La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是体检查报告,和血样分析证明。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是体检查报告,和血样分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路斯政府还敦促土耳其-塞浦路斯政府当局不要禁止土耳其-塞浦路斯下落不明人士的亲属为此类测试提供血样。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实验室设施的限制,血样都要送到国外化验,考虑到病毒传染速度很快,这种做法耗费的时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保血样安全、预防母婴传染方案以及性传染感染的早期和有效治疗的预行动中,取得了长足进展。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方还请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
预计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络的战略稳步发展,从而实现稳步缩减采集血样及其诊断检查之间的时间,以便于采纳适当而及时的治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬检验方案以及其他犯罪现场检查;(b)收集所有法医证据,如指印、血样和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪现场。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目的目的是对在不同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态的老鼠进行一系列的实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取的血样放在一个特制的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的血浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区作出了值得赞扬的努力,减少性暴力和流离失所者的经济困难,在学校开展关于艾滋病的教育、查验血样、加强社区对孤儿的支助、分发避孕套、提供自愿和保密的检验和咨询。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是尸体检查报告,和样分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路斯政府还敦促土耳其-塞浦路斯政府当局不要禁止土耳其-塞浦路斯下落不明士的亲属为此类测试
供
样。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实验室设施的,
样都要送到国外化验,考虑到病毒传染速度很快,这种做法耗费的时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保样安全、预防母婴传染方案以及性传染感染的早期和有效治疗的
预行动中,取得了长足进展。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方还请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告样,以确定避孕套内发现的精液是否是
的。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
预计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络的战略稳步发展,从而实现稳步缩减采集样及其诊断检查之间的时间,以便于采纳适当而及时的治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖尸检验方案以及其他犯罪现场检查;(b)收集所有法医证据,如指印、样和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪现场。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目的目的是对在不同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态的老鼠进行一系列的实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取的样放在一个特
的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的
浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区作出了值得赞扬的努力,减少性暴力和流离失所者的经济困难,在学校开展关于艾滋病的教育、查验样、加强社区对孤儿的支助、分发避孕套、
供自愿和保密的检验和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是尸体检查报,和
分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路斯政府还敦促土耳其-塞浦路斯政府当局不要禁止土耳其-塞浦路斯下落不明人士的亲属为此类测试提供。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实验室设施的限制,都要送到国外化验,考虑到病毒传
很快,这种做法耗费的时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保安全、预防母婴传
方案以及性传
感
的早期和有效治疗的
预行动中,取得了长足进展。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被方还请求全国毒物学研究所作出报
,对已经公布的报
作出补充,转送被
,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
预计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络的战略稳步发展,从而实现稳步缩减采集及其诊断检查之间的时间,以便于采纳适当而及时的治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖尸检验方案以及其他犯罪现场检查;(b)收集所有法医证据,如指印、和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪现场。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目的目的是对在不同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态的老鼠进行一系列的实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取的放在一个特制的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的
浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区作出了值得赞扬的努力,减少性暴力和流离失所者的经济困难,在学校开展关于艾滋病的教育、查验、加强社区对孤儿的支助、分发避孕套、提供自愿和保密的检验和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是尸体检查报告,和分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路斯政府还敦促土耳其-塞浦路斯政府要禁止土耳其-塞浦路斯下落
明人士的亲属为此类测试提供
。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实验室设施的限制,都要送到国外化验,考虑到病毒传染速度很快,这种做法耗费的时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保安全、预防母婴传染方案以
性传染感染的早期和有效治疗的
预行动中,取得了长足进展。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方还请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
预计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络的战略稳步发展,从而实现稳步缩减采集其诊断检查之间的时间,以便于采纳适
而
时的治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖尸检验方案以其他犯罪现场检查;(b)收集所有法医证据,如指印、
和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪现场。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目的目的是对在同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态的老鼠进行一系列的实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取的
放在一个特制的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的
浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区作出了值得赞扬的努力,减少性暴力和流离失所者的经济困难,在学校开展关于艾滋病的教育、查验、加强社区对孤儿的支助、分发避孕套、提供自愿和保密的检验和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是尸体检查报告,和血样分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路政府还敦促土耳其-塞浦路
政府当局不要禁止土耳其-塞浦路
落不明人士的亲属为此类测试提供血样。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实验室设施的限制,血样都要送到国外化验,考虑到病毒传染速度很快,这种做法耗费的时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保血样安全、预防母婴传染方案以及性传染感染的早期和有效治疗的预行动中,取得了长足进
。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方还请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
预计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络的战略稳步发,
实现稳步缩减采集血样及其诊断检查之间的时间,以便于采纳适当
及时的治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖尸检验方案以及其他犯罪现场检查;(b)收集所有法医证据,如指印、血样和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪现场。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目的目的是对在不同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态的老鼠进行一系列的实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取的血样放在一个特制的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的血浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区作出了值得赞扬的努力,减少性暴力和流离失所者的经济困难,在学校开关于艾滋病的教育、查验血样、加强社区对孤儿的支助、分发避孕套、提供自愿和保密的检验和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用法医证据是尸体检查报告,和血样分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路斯政府还敦促土耳其-塞浦路斯政府当局不要禁止土耳其-塞浦路斯下落不明士
亲属为此类测试提供血样。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实验室设施,血样都要送到国外化验,考虑到病毒传染速度很快,这种做法耗费
时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保血样安全、预防母婴传染方案以及性传染感染早期和有效治疗
预行动中,取得了长足进展。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方还请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现
精液是否是提
。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
预计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络战略稳步发展,从而实现稳步缩减采集血样及其诊断检查之间
时间,以便于采纳适当而及时
治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖尸检验方案以及其他犯罪现场检查;(b)收集所有法医证据,如指印、血样和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪现场。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目目
是对在不同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态
老鼠进行一系列
实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取
血样放在一个特
离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物
血浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区作出了值得赞扬努力,减少性暴力和流离失所者
经济困难,在学校开展关于艾滋病
教育、查验血样、加强社区对孤儿
支助、分发避孕套、提供自愿和保密
检验和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是体
查报告,和血样分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路斯政府还敦促土耳其-塞浦路斯政府当局不要禁止土耳其-塞浦路斯下落不明人士的亲属为此类测试提供血样。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实室设施的限制,血样都要送到国外化
,考虑到病毒传染速度很快,这种做法耗费的时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保血样安全、预防母婴传染方案以及性传染感染的早期和有效治疗的预行动中,取得了长足进展。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方还请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
预计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络的战略稳步发展,从而实现稳步缩减采集血样及其诊断查之间的时间,以便于采纳适当而及时的治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖方案以及其他犯罪现场
查;(b)收集所有法医证据,如指印、血样和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪现场。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目的目的是对在不同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态的老鼠进行一系列的实,在实
过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取的血样放在一个特制的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的血浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区作出了值得赞扬的努力,减少性暴力和流离失所者的经济困难,在学校开展关于艾滋病的教育、查血样、加强社区对孤儿的支助、分发避孕套、提供自愿和保密的
和咨询。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是尸体检查报告,和血样分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路斯政府还敦促土耳其-塞浦路斯政府当局不要禁止土耳其-塞浦路斯下落不明人士的亲属为此类测试提供血样。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实验室设施的限制,血样都要送到国外化验,考虑到病毒传染速度很快,这种做法耗费的时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保血样、
防母婴传染方案以及性传染感染的早期和有效治疗的
行动中,取得了长足进展。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方还请求国毒物学研
所
出报告,对已经公布的报告
出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络的战略稳步发展,从而实现稳步缩减采集血样及其诊断检查之间的时间,以便于采纳适当而及时的治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖尸检验方案以及其他犯罪现场检查;(b)收集所有法医证据,如指印、血样和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪现场。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目的目的是对在不同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态的老鼠进行一系列的实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取的血样放在一个特制的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的血浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区出了值得赞扬的努力,减少性暴力和流离失所者的经济困难,在学校开展关于艾滋病的教育、查验血样、加强社区对孤儿的支助、分发避孕套、提供自愿和保密的检验和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seule expertise médico-légale apportée au procès consistait en un rapport d'autopsie et en une attestation d'analyse d'échantillon sanguin.
在审理期间,唯一引用的法医证据是尸体查报告,和血样分析证明。
Le Gouvernement chypriote demande aussi instamment aux autorités chypriotes-turques de ne pas interdire aux parents des Chypriotes-turcs disparus de donner des échantillons de leur sang pour ces tests.
塞浦路斯政府还敦促土耳其-塞浦路斯政府当局不要禁止土耳其-塞浦路斯下落不明人士的亲属为此类测试提供血样。
Comme il y a peu de laboratoires, les échantillons sanguins à tester sont expédiés à l'étranger, ce qui fait perdre énormément de temps, compte tenu de la rapidité avec laquelle le virus peut se propager.
由于实验室设施的限制,血样都要送到国外化验,考虑到病毒传染速度很快,这种做法耗费的时间太长。
Des progrès considérables ont été réalisés en termes de sûreté des échantillons sanguins, de programmes de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et d'interventions dans le traitement précoce et effectif des infections sexuellement transmissibles.
在确保血样安全、预防母婴传染方案以及性传染感染的早期和有效治疗的预行动中,取得了长足进展。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方还请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发的精液是否是提交人的。
Il est aussi prévu de maintenir la stratégie consistant à développer le réseau de diagnostic et de soins pour réduire progressivement les délais entre le prélèvement de l'échantillon sanguin et son analyse, de manière à hâter la prise d'un traitement adapté.
预计该计划还将利用扩大诊断和治疗网络的战略稳步发展,从而实稳步缩减采集血样及其诊断
查之间的时间,以便于采纳适当而及时的治疗方案。
Le Groupe est chargé a) d'organiser et de réaliser les exhumations des fosses communes en Bosnie-Herzégovine ainsi que d'autres examens des lieux des crimes; b) de relever toutes informations criminologiques, telles que empreintes digitales, échantillons de sang, indices balistiques; et c) de photographier et de filmer les lieux des crimes.
该股负责(a)规划并执行波斯尼亚和黑塞哥维那乱葬坑挖尸验方案以及其他犯罪
查;(b)收集所有法医证据,如指印、血样和弹道证据;(c)以照相和录像方式记录犯罪
。
L'objet de ce projet est d'entreprendre une série d'expériences sur des rats exposés à l'hypokinésie ou à l'hypergravité pendant différentes durées, le sang prélevé pendant l'hypokinésie ou l'hypergravité étant placé dans une centrifugeuse spéciale utilisant une canule qui permet de déterminer des niveaux plasmatiques d'hormones, de neurotransmetteurs et de métabolites.
这一项目的目的是对在不同时期遭受运动功能减退或处于超重力状态的老鼠进行一系列的实验,在实验过程中,用一个插管把在运动功能减退或超重力状态期间抽取的血样放在一个特制的离心机中,以便确定激素、神经递质和代谢物的血浆水平。
Dans certaines régions, des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales se sont employés à réduire la violence sexuelle et la vulnérabilité économique des populations déplacées, à dispenser dans les écoles un enseignement sur le sida, à tester le sang, à renforcer l'appui communautaire en faveur des orphelins, à distribuer des préservatifs, et à fournir des services de dépistage et de soutien librement consentis et confidentiels.
联合国实体和非政府组织在一些地区作出了值得赞扬的努力,减少性暴力和流离失所者的经济困难,在学校开展关于艾滋病的教育、查验血样、加强社区对孤儿的支助、分发避孕套、提供自愿和保密的验和咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。