Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此虚伪的对手让步。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此虚伪的对手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样的行为是伪善的、虚伪的、偏狭的。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男人的事情都是真实的,即使是虚伪的事情,也是真实的。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然是双重标准和虚伪的一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪的事实。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意,缺乏协调一
,虚伪的成份
。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
有真正的爱,只有虚伪的人。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪的宗教和民族主旗号下进行的。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运的任何关心都是虚伪的。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真实的人演绎着一台虚伪的话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主为幌子的人,应该摘掉其虚伪的面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪的方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,应当是真正而非虚伪的自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端虚伪的言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的虚伪性从来有这么明显。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它是世界最大的虚伪。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和虚伪的。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受这个虚伪国家的全权证书。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此虚伪的对手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
样的行为是伪善的、虚伪的、偏狭的。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男人的事情都是真实的,即使是虚伪的事情,也是真实的。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
是双重标准和虚伪的一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪的事实。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从个意
上说,缺乏协调一
,虚伪的成份过多。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正的爱,只有虚伪的人。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有些都是在虚伪的宗教和民族主
下进行的。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运的任何关心都是虚伪的。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真实的人演绎着一台虚伪的话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主为幌子的人,应该摘掉其虚伪的面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出虚伪的妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪的方式和双重标准对待些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,应当是真正而非虚伪的自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端虚伪的言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的虚伪性从来没有么明
。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它是世界上最大的虚伪。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和虚伪的。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受个虚伪国家的全权证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会虚伪
对手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样行为是伪善
、虚伪
、偏狭
。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男事情都是真实
,即使是虚伪
事情,也是真实
。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然是双重标准和虚伪一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪事实。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一,虚伪
成份过多。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有虚伪
。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪宗教和民族主义旗号下进行
。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦民命运
任何关心都是虚伪
。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真实演绎着一台虚伪
话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌子,
该摘掉其虚伪
面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪
妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,当是真正而非虚伪
自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端虚伪言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词虚伪性从来没有这么明显。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它是世界上最大虚伪。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻
和虚伪
。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受这个虚伪国家全权证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此虚伪对手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
样
行为是伪善
、虚伪
、偏狭
。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男人事情都是真
,即使是虚伪
事情,也是真
。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
显然是双重标准和虚伪
一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪事
。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
个意义上说,缺乏协调一
,虚伪
成份过多。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真,只有虚伪
人。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有些都是在虚伪
宗教和民族主义旗号下进行
。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运任何关心都是虚伪
。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真人演绎着一台虚伪
话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌子人,应该摘掉其虚伪
面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪
妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪方式和双重标准对待
些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,应当是真而非虚伪
自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端虚伪言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词虚伪性
来没有
么明显。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它是世界上最大虚伪。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻
和虚伪
。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受个虚伪国家
全权证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会虚伪
对手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样行为是伪善
、虚伪
、偏狭
。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男事情都是真实
,即使是虚伪
事情,也是真实
。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然是双重标准和虚伪一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪事实。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一,虚伪
成份过多。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有虚伪
。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在虚伪宗教和民族主义旗号下进行
。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦民命运
任何关心都是虚伪
。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真实演绎着一台虚伪
话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌子,
该摘掉其虚伪
面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪
妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,当是真正而非虚伪
自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端虚伪言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词虚伪性从来没有这么明显。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它是世界上最大虚伪。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻
和虚伪
。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受这个虚伪国家全权证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此虚伪对手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着虚伪笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
样
行为是伪善
、虚伪
、偏狭
。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男人事情都是真
,即使是虚伪
事情,也是真
。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
显然是双重标准和虚伪
一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪事
。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
个意义上说,缺乏协调一
,虚伪
成份过多。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真,只有虚伪
人。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有些都是在虚伪
宗教和民族主义旗号下进行
。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运任何关心都是虚伪
。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真人演绎着一台虚伪
话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌子人,应该摘掉其虚伪
面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而作出虚伪
妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪方式和双重标准对待
些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,应当是真而非虚伪
自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端虚伪言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词虚伪性
来没有
么明显。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它是世界上最大虚伪。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻
和虚伪
。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受个虚伪国家
全权证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此的
手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着的笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样的行为善的、
的、偏狭的。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男人的事情都真实的,即使
的事情,也
真实的。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和
的一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那的事实。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一,
的成份过多。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正的爱,只有的人。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都在
的宗教和民族主义旗号下进行的。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国布韦人民命运的任何关心都
的。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真实的人演绎着一台的话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌子的人,应该摘掉其的面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出的妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以的方式和双重标准
待这些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,应当真正而非
的自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端的言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的性从来没有这么明显。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它世界上最大的
。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,无耻的和
的。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受这个国家的全权证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此对手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样行为是
善
、
、偏狭
。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男人事情都是真实
,即使是
事情,也是真实
。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然是双重标准和一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那事实。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一,
成份过多。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有
人。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是在宗教和民族主义旗号下进行
。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运任何关心都是
。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真实人
一台
话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌子人,应该摘掉其
面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家特定国家利益而作出
妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,应当是真正而非自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词性从来没有这么明显。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它是世界上最大。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯决议草案,是无耻
和
。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受这个国家
全权证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此的
手让步。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自己在整个12月都带着的笑容。
Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.
这样的行为善的、
的、偏狭的。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男人的事情都真实的,即使
的事情,也
真实的。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和
的一个例证。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那的事实。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一,
的成份过多。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正的爱,只有的人。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都在
的宗教和民族主义旗号下进行的。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国布韦人民命运的任何关心都
的。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一群真实的人演绎着一台的话剧。今天。结束。谢幕。散场。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种以反犹太复国主义为幌子的人,应该摘掉其的面纱。
Mais nous refusons tout faux compromis visant à tenir compte des intérêts nationaux particuliers d'une poignée.
但我们决不会为满足极少数国家的特定国家利益而作出的妥协。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以的方式和双重标准
待这些药物会损害预防措施。
Il est crucial que le pays concerné maîtrise le processus, et ce véritablement et pas seulement formellement.
国家自主权至关重要,应当真正而非
的自主权。
Et j'accuse le Gouvernement américain d'abriter ces terroristes et de tenir des propos tout à fait cyniques.
我指控美国政府保护恐怖分子,并发表极端的言论。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的性从来没有这么明显。
Il s'agit, selon nous, du plus grand mensonge au monde.
我们认为,它世界上最大的
。
Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.
一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,无耻的和
的。
Nous n'acceptons pas ces paroles hypocrites.
我们不能接受这个国家的全权证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。