La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是在背地里(私下)进行,卖淫本身属于刑事犯罪。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是在背地里(私下)进行,卖淫本身属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越大,就越需要更大的信心,确信没有人搞欺骗行为,背地里保留“少量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地里说人长是好事情,但倘使要我说句真心话,我可只得说:我实在
大佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,在背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是背地里(私下)进行,卖淫本身
属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越,就越需要更
的信心,确信没有
欺骗行为,背地里保留“少量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地里说长
是好事情,但倘使要我说句真心话,我可只得说:我实
佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯玩这种鬼把戏,忍
住
背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是在背地里(私下)进行,卖淫本身属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越大,就越需要更大的信心,确信没有人搞欺骗行为,背地里保留“少量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地里说人长是好事情,但倘使要我说句真心话,我可只得说:我实在
大佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,在背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果在背地
(私下)进行,卖淫本身不属于刑
犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越大,就越需要更大的信心,确信没有搞欺骗行为,背地
保留“少量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地长
不
情,但倘使要我
句真心话,我可只得
:我实在不大佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,忍不住在背地笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是在背地里(私下)进行,卖淫本身不属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越,就越需要更
的
心,确
有人搞欺骗行为,背地里保留“少量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地里说人长不是好事情,但倘使要我说句真心话,我可只得说:我实在不
她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,忍不住在背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是在背地(私下)进行,卖淫本身
属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越大,就越需要更大的信心,确信没有人搞欺骗行为,背地保留“少量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地说人长
是
事情,但倘使要我说句真心话,我可只得说:我实在
大佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,忍住在背地
,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是背地里(私下)进行,卖淫本身不属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越大,就越需要更大的信心,确信没有人行为,背地里保留“少量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地里说人长不是好事情,但倘使要
说句真心话,
可只得说:
不大佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯玩这种鬼把戏,忍不住
背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是在背地里(私下)进行,卖淫本身不属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数越大,就越需要更大的信心,确信没有人搞欺骗行为,背地里保留“
武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地里人长
不是好事情,但倘使要我
心话,我可只得
:我实在不大佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,忍不住在背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是在背地里(私下)进行,卖淫本身不属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越大,就越需要更大的信,确信没有人搞欺骗行为,背地里
“
量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然背地里说人长不是好事情,但倘使要我说句
,我可只得说:我实在不大佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
费克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷地跟着下了船。路路通看见费克斯在玩这种鬼把戏,忍不住在背地里好笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prostitution en soi n'est pas un délit criminel si elle est pratiquée derrière des portes closes (en privé) ou dans un endroit pas facilement accessible.
如果是在(私下)进行,卖淫本身不属于刑事犯罪。
Plus les réductions des États seront importantes, plus ils auront besoin d'être rassurés quant au fait que personne ne triche en conservant en secret une «arme nucléaire marginale».
国家削减数量越大,就越需要更大的信心,确信没有人搞欺骗行为,保留“少量核武器”。
Je sais qu’il ne faut pas dire du mal des gens en leur absence, mais pour parler franchement, je dirai que je ne la tenais pas en grande estime.
虽然说人长
不是好事情,但倘使要我说句真心话,我可只得说:我实在不大佩服她。
Fix, à qui toute action de Fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir. Quant à Passepartout, qui riait in petto à voir la manoeuvre de Fix, il alla faire ses emplettes ordinaires.
克斯对于福克的任何行动都发生怀疑,因此他也偷偷
跟着下了船。路路通
克斯在玩这种鬼把戏,忍不住在
好笑,他随后也上岸去买东西去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。