Le marché boursier connaît quelque accalmie.
股出现暂时的平静。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
股出现暂时的平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女股。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉股下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
股更适合
较大型的经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃的影响将超出股和贸易领
。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
股的活动量
多,跨境投资也有所
加。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
另一个重要问题是国内股和证券
的发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券,全球化
加了股
资本化的价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事和保安公司还在股上了
,为其投资者赚取利润。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于国有执照的股
和股
经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎加设立了一个“最佳做法股”,供执行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟的交易,迪拜股下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
股才刚刚出现,不仅风险仍然很高,而且
资本额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,股甚至受到相当多中低收入群体人士的喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦的股在七年里以美元计算实际
长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国相符的有效
股
,以吸引发达国家的一揽子有价证券投资。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
其他私人资金来源有:面向中小企业的股,租赁和供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国股生成的交易中,外国投资者生成的交易往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲股的两名投资干事中的一人负责房地产投资。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家和新兴,最初仅限于股
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
股票市场出现暂时的平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女股票市场。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉股票市场下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
股票市场更适合该区域较大型的经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃的影响将超出股票市场和贸易领域。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
股票市场的活动量多,跨境投
也有所
加。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
另一个重要问题是国内股票市场和券市场的发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在券市场,全球
加了股票市场
的价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事和保安公司还在股票市场上了市,为其投者赚取利润。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于该国有执照的股票市场和股票经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎加设立了一个“最佳做法股票市场”,供执行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
股票市场才刚刚出现,不仅风险仍然很高,而且市场额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,股票市场甚至受到相当多中低收入群体人士的喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦的股票市场在七年里以美元计算实际长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国市场相符的有效区域股票市场,以吸引发达国家的一揽子有价券投
。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
其他私人金来源有:面向中小企业的股票市场,租赁和供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国股票市场生成的交易中,外国投者生成的交易往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲股票市场的两名投干事中的一人负责房地产投
。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家和新兴市场,最初仅限于股票市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
场
暂时的平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女场。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉场下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
场更适合该区域较大型的经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃的影响将超场和贸易领域。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
场的活动量
多,跨境投资也有所
加。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
另一个重要问题是国内场和证券
场的发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券场,全球化
加了
场资本化的价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事和保安公司还在场上了
,为其投资者赚取利润。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于该国有执照的场和
经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎加设立了一个“最佳做法场”,供执行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟的交易,迪拜场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
场才
,不仅风险仍然很高,而且
场资本额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,场甚至受到相当多中低收入群体人士的喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦的场在七年里以美元计算实际
长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国场相符的有效区域
场,以吸引发达国家的一揽子有价证券投资。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
其他私人资金来源有:面向中小企业的场,租赁和供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国场生成的交易中,外国投资者生成的交易往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲场的两名投资干事中的一人负责房地产投资。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家和新兴场,最初仅限于
场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
出现暂时的平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
更适合该区域较大型的经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃的影响将超出贸易领域。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
的活动量
多,跨境投资也有所
加。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
另一个重要问题是国内证券
的发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券,全球化
加了
资本化的价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事保安公司还在
上了
,为其投资者赚取利润。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于该国有执照的经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎加设立了一个“最佳做法”,供执行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟的交易,迪拜下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
才刚刚出现,不仅风险仍然很高,而且
资本额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,甚至受到相当多中低收入群体人士的喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦的在七年里以美元计算实际
长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国相符的有效区域
,以吸引发达国家的一揽子有价证券投资。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
其他私人资金来源有:面向中小企业的,租赁
供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国生成的交易中,外国投资者生成的交易往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲的两名投资干事中的一人负责房地产投资。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家新兴
,最初仅限于
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
股票市场出现暂时平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女股票市场。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉股票市场下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
股票市场更适合该区较大型
经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃影响将超出股票市场和贸
。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
股票市场活动量
多,跨境投资也有所
加。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
另一个重要问题是国内股票市场和证券市场发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券市场,全球化加了股票市场资本化
价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事和保安公司还在股票市场上了市,为其投资者赚取利润。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于该国有股票市场和股票经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎加设立了一个“最佳做法股票市场”,供行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟交
,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
股票市场才刚刚出现,不仅风险仍然很高,而且市场资本额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,股票市场甚至受到相当多中低收入群体人士喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦股票市场在七年里以美元计算实际
长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国市场相符有效区
股票市场,以吸引发达国家
一揽子有价证券投资。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
其他私人资金来源有:面向中小企业股票市场,租赁和供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国股票市场生成交
中,外国投资者生成
交
往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲股票市场两名投资干事中
一人负责房地产投资。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家和新兴市场,最初仅限于股票市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
股票场出现暂时的平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女股票场。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉股票场下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
股票场更适合该区域较大型的经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃的影响将超出股票场和贸易领域。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
股票场的活动量
多,跨境投资也有所
。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
一个重要问题是国内股票
场和证券
场的发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券场,全球化
了股票
场资本化的价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事和保安公司还在股票场上了
,
投资者赚取利润。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于该国有执照的股票场和股票经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎设立了一个“最佳做法股票
场”,供执行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟的交易,迪拜股票场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
股票场才刚刚出现,不仅风险仍然很高,而且
场资本额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,股票场甚至受到相当多中低收入群体人士的喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦的股票场在七年里以美元计算实际
长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国场相符的有效区域股票
场,以吸引发达国家的一揽子有价证券投资。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
他私人资金来源有:面向中小企业的股票
场,租赁和供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国股票场生成的交易中,外国投资者生成的交易往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲股票场的两名投资干事中的一人负责房地产投资。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家和新兴场,最初仅限于股票
场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
场出现
平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女场。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉场下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
场更适合该区域较大型
经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃影响将超出
场和贸易领域。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
场
活动量
多,跨境投资也有所
加。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
另一个重要问题是国内场和证券
场
发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券场,全球化
加了
场资本化
价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事和保安公司还在场上了
,为其投资者赚取利润。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于该国有执照场和
经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎加设立了一个“最佳做法场”,供执行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟交易,迪拜
场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
场才刚刚出现,不仅风险仍然很高,而且
场资本额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,场甚至受到相当多中低收入群体人士
喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦场在七年里以美元计算实际
长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国场相符
有效区域
场,以吸引发达国家
一揽子有价证券投资。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
其他私人资金来源有:面向中小企业场,租赁和供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国场生成
交易中,外国投资者生成
交易往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲场
两名投资干事中
一人负责房地产投资。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家和新兴场,最初仅限于
场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
股票市场出现暂时的平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女股票市场。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉股票市场下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
股票市场更适合该区域较大型的经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃的影响将超出股票市场和贸易领域。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
股票市场的活动量多,
资也有所
加。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
另一个重要问题是国内股票市场和证券市场的发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券市场,全球化加了股票市场资本化的价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事和保安公司还在股票市场上了市,为其资者赚
。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于该国有执照的股票市场和股票经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎加设立了一个“最佳做法股票市场”,供执行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
股票市场才刚刚出现,不仅风险仍然很高,而且市场资本额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,股票市场甚至受到相当多中低收入群体人士的喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦的股票市场在七年里以美元计算实际长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国市场相符的有效区域股票市场,以吸引发达国家的一揽子有价证券资。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
其他私人资金来源有:面向中小企业的股票市场,租赁和供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国股票市场生成的交易中,外国资者生成的交易往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲股票市场的两名资干事中的一人负责房地产
资。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家和新兴市场,最初仅限于股票市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché boursier connaît quelque accalmie.
票市场出现暂时
平静。
Le Koweït a ouvert une bourse des valeurs pour les femmes.
科威特开办了妇女票市场。
La Bourse pique du nez.
〈转义〉票市场下跌。
Les marchés boursiers sont plus appropriés pour les grands pays de la région.
票市场更适合该区域较大型
经济体。
Mais les effets du crash financier iront au-delà des bourses et des échanges.
但是金融崩溃影响将超出
票市场和
域。
La bourse a enregistré une activité accrue et les investissements internationaux ont également augmenté.
票市场
活动量
多,跨境投资也有所
加。
La création de marchés financiers et obligataires nationaux constitue également un enjeu important.
另一个重要问题是国内票市场和证券市场
发展。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券市场,全球化加了
票市场资本化
价值。
Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.
一些私营军事和保安公司还在票市场上了市,为其投资者赚取利润。
Ces mesures s'appliquent aux établissements boursiers autorisés à opérer dans le pays et à leurs agents.
这些措施适用于该国有执票市场和
票经纪人。
Le Costa Rica a créé une « bourse d'échanges des meilleures pratiques » à l'usage des parties prenantes.
哥斯达黎加设立了一个“最佳做法票市场”,供执行人员使用。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟交
,迪拜
票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Les bourses n'en sont qu'à leurs débuts, elles sont extrêmement instables et la capitalisation y est faible.
票市场才刚刚出现,不仅风险仍然很高,而且市场资本额很低。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
在许多国家,票市场甚至受到相当多中低收入群体人士
喜爱。
Ainsi, à la Bourse du Zimbabwe, en sept ans, la rentabilité avait atteint 1 000 % en dollars constants.
例如,津巴布韦票市场在七年里以美元计算实际
长了1000%。
Efficacité relative des marchés boursiers régionaux et nationaux à attirer les investissements de portefeuille des pays développés.
· 与各国市场相符有效区域
票市场,以吸引发达国家
一揽子有价证券投资。
D'autres sources de financement privé étaient les marchés boursiers spécialisés dans les PME, le crédit-bail et le crédit-fournisseur.
其他私人资金来源有:面向中小企业票市场,租赁和供应商信贷。
En outre, jusqu'à 80 % des transactions réalisées sur le marché boursier français sont le fait d'investisseurs étrangers.
此外,在法国票市场生成
交
中,外国投资者生成
交
往往占到80%。
Un des deux spécialistes des placements qui s'occupent des marchés des actions européens se verrait confier les placements immobiliers.
将指派共同负责欧洲票市场
两名投资干事中
一人负责房地产投资。
La propagation de la crise financière aux pays en développement et émergents est d'abord restée limitée aux marchés d'actions.
金融危机传染到发展中国家和新兴市场,最初仅限于票市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。