Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
些法院的每个法官都属于
法官范畴。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
些法院的每个法官都属于
法官范畴。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,调查局受到美国司法局的批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国政府也出台了暂时停用IE的相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友人追求的目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的国家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄)支持对日刊进行更正的
一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英国家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄诉澳大利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄代表团可以接受其中的任何一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
项权利也可以在
法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄的。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向法院合议庭提出的上诉。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
这些法院每个法官都属于联
法官范畴。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,联调查
受到美国
法
批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联政府也
台了暂时停用IE
相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友联人追求
目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立联
国家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正
这一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英联国家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提
界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作
了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用
国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》条例载于《联
法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄罗斯联代表团可以接受其中
任何一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得
结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关
代表团
意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提
上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
这些法院的每个法官都属于联法官范畴。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美,联
调查局受到美
司法局的批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安,德
联
政府也出台了暂时停用IE的相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友联人追求的目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英联家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任
。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联内使用的
名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄罗斯联代表团可以接受其中的任
一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联的。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提出的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
些法院
每个法官都属于
法官范畴。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,调查局受到美国司法局
批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国政府也出台了暂时停用IE
相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友人追求
目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立国家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯)支持对日刊进行更
一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英国家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯向委员会提出
划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯国内使用
国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯诉澳大利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》条例载于《
法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄罗斯代表团可以接受其中
任何一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯对谈判期间取得
结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯)提议听取与该问题直接相关
代表团
意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
项权利也可以在
法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向法院合议庭提出
上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
这些法院的每个法官都属于联法官范畴。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美,联
调查局受到美
司法局的批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德联
政府也出台了暂时停
IE的相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友联人追求的目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英联家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联的
名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄罗斯联代表团可以接受其中的任何一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作,特别是俄罗斯联
。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联的。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提出的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
这些法院的每个法官都属于联法官范畴。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,联调查局受到美国司法局的批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联也出台了暂时停用IE的相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友联人追求的目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联国家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英联国家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联坚持认为,不得对新成员加入世界贸易
有任何歧视。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄罗斯联代表团可以接受其中的任何一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联的。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提出的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
这些法院的每个法官都属于联法官范畴。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,联调查局受到美国司法局的批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联政府也出台了暂时停用IE的相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友联人追求的目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联国家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英联国家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄罗斯联代表团可以接受其中的任何一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联的。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提出的上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
这些法院的每个法官都属于联法官
。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
美国,联
调查局受到美国司法局的批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联政府也出台了暂时停用IE的相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友联人追求的目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联国家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英联国家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过
责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄罗斯联代表团可以接受其中的任何一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联
。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以联
法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是罪行发生之后前往俄罗斯联
的。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提出的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
这些法院的每个法官都属于联法官范畴。
Aux Etats-Unis....Le FBI est critiqué dans un rapport du ministère américain de la justice.
在美国,联调查局受到美国司法局的批评。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为维护信息安全,德国联
政府也出台
停用IE的相关通知。
Répondre aux besoins des différents clients qui sont les Amis du fédéral poursuite de l'objectif!
满足不同客户要求是友联人追求的目标!
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联国家。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.
对于非英联国家,则需要签订引渡条约。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联坚持认为,不得对新成员
界贸易组织有任何歧视。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出
规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增俄罗斯联
国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联法规汇编》第31卷103编。
La délégation russe pourrait pour sa part accepter n'importe laquelle de ces solutions.
俄罗斯联代表团可以接受其中的任何一种解决办法。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到重要作用,特别是俄罗斯联
。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联法院援引。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联的。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提出的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。