法语助手
  • 关闭

精神病人

添加到生词本

fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

20多名神病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对神病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:神病人接管了神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护神病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗神病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向神病人提供帮助和建议,让们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理神病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,神病人的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或神病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯神病人和药物滥用者并向们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月往我国拍摄纪录片《神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个神病人中心,一个神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的神病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个神病人中心,一个神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在神病人囚室一个星期,声称另一名囚犯屡次殴打的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定神病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路制定了针对精神病人和药物滥用者特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒坦权力机构是这样一个非常实际例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够安全保障,以保护精神病人权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察精神病人提供帮助和建议,让他们了解自己权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力精神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病人和老年病人设施,既发生过对病人暴力行为,也发生过病人对暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神病人体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人当事人死刑情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能医疗保健中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复仍保留死刑国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆顿有一间42个床位综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委会为在狱中羁押和强奸儿童案中精神病人待遇问题编纂指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆顿有一间42个床位综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在精神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神病人待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制了针对精神病和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议期检查,以防止虐待精神病

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神病的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神病――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病和老年病的设施,既发生过对病的暴力为,也发生过病对员工的暴力为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾,包括精神病的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执对那些在犯罪时是孕妇或精神病的当事死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神病和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神病待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交被关在精神病囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决精神病的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神接管了精神院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有供足够的安全保障,以保护精神的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾要在涉及非自愿治疗精神法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神――名义交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神和老年的设施,既发生过对的暴力行为,也发生过对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾,包括精神的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神的当事死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神和药物滥用者并向他们供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神中心,一个精神和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神待遇编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神中心,一个精神和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

被关在精神囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


exemplification, exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名神病人一起被关押一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对神病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:神病人接管了神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

会还建议进行定期检查,以防止虐待神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护神病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要非自愿治疗神病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察神病人提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,护理神病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

会还对措施不足,无法保证残疾人,包括神病人的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些犯罪时是孕妇或神病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以尼达和多巴哥,神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯神病人和药物滥用者并他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个神病人中心,一个神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委会为狱中羁押和强奸儿童案中的神病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个神病人中心,一个神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理神健康问题的正式和非正式机构体系对于刑事司法体系中决定神病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


exfiltrer, exflagellation, exfocalisation, exfoliaison, exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,

用户正在搜索


exorde, exoréique, exoréisme, exosérose, exoskarn, exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:接管了精院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进定期检查,以防止虐待

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理和老年的设施,既发生过对的暴力发生过对员工的暴力

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾,包括的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执对那些在犯罪时是孕妇或的当事死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因今年3月前往我国拍摄纪录片《》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个中心,一个精和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会在狱中羁押和强奸儿童案中的待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个中心,一个精和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交被关在囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


expatriation, expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对病人和药物滥用者特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际病人接管了病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够安全保障,以保护病人权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗病人情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向病人提供帮助和建议,让他们了解自己权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理病人和老年病人设施,既发生过对病人暴力行为,也发生过病人对员工暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,包括病人体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或病人当事人死刑情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能医疗保健中心,接收罪犯病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复仍保留死刑国家都表示,法律不允许对病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个病人中心,一个病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中病人待遇问题编纂指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个病人中心,一个病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理健康问题正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定病人待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


expérience de divergence, expérimental, expérimentalement, expérimentateur, expérimentation, expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人起被关押在房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这非常实际的例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病人提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 位丧失能力的精神病人――名义提交

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

记载,在护理精神病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神病人的体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有间42床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,间养老综合院,精神病人中心,精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有间42床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,间养老综合院,精神病人中心,精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在精神病人囚室星期,他声称另名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


expier, expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人一起被关押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病人和药物滥用者特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够安全精神病人权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非愿治疗精神病人情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病人提供帮助和建议,让他们了解权利,特别是对遭到收容提起诉讼途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母授权,他声称I.N.先生―― 一位丧失能力精神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病人和老年病人设施,既发生过对病人暴力行为,也发生过病人对员工暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法证残疾人,包括精神病人体面生活表示关注。

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人当事人死刑情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能医疗健中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复留死刑国家都表示,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中精神病人待遇问题编纂指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被关在精神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神病人待遇可能非常重要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,
fou ou fol, folle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il est actuellement détenu dans une salle avec plus d'une vingtaine d'autres patients.

目前他同20多名精神病人一起被押在一个房间里。

Il existe des arrangements particuliers pour les malades mentaux et les toxicomanes.

塞浦路斯已经制定了针对精神病人和药物滥用者的特别安排。

J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.

我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精神病人接管了精神病院。

Il recommande aussi que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

委员会还建议进行定期检查,以防止虐待精神病人

Le système judiciaire n'offre pas suffisamment de sauvegardes pour protéger les droits des personnes souffrant de troubles mentaux.

司法系统没有提供足够的安全保障,以保护精神病人的权利。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人法的情况下才讨论。

Cette personne assiste et conseille les malades mentaux quant à leurs droits et notamment sur les voies de recours contre leur placement.

监察员向精神病人提供帮助和建议,让他们了解自己的权利,特别是对自己遭到收容提起诉讼的途径。

Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental.

根据指称受害人父母的授权,他声称以I.N.先生―― 一位丧失能力的精神病人――名义提交来文。

La violence à l'encontre des résidents et la violence des résidents contre le personnel ont été étudiées de manière approfondie dans les structures psychogériatriques.

据记载,在护理精神病人和老年病人的设施,既发生过对病人的暴力行为,也发生过病人对员工的暴力行为。

Le Comité est également préoccupé par l'insuffisance des mesures prises pour garantir une vie décente aux personnes handicapées, notamment celles qui souffrent d'un handicap mental.

委员会还对措施不足,无法保证残疾人,包括精神病人的体面生活表

On ne peut en aucun cas décemment admettre qu'elle soit encore d'application aux mineurs au moment des faits, aux femmes enceintes ou aux aliénés mentaux.

我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人的当事人死刑的情况。

Pourtant, à El Salvador (s'agissant des infractions militaires), au Japon, au Maroc et à Trinité-et-Tobago, elles peuvent être exécutées si elles guérissent de leur aliénation mentale.

然而,在萨尔瓦多 (就军事罪而言)、日本、摩洛哥以及特尼达和多巴哥,精神病人康复后可以被处决。

L'administration pénitentiaire a le projet de créer un centre de santé polyvalent où des malades mentaux et des toxicomanes condamnés séjourneront et recevront des soins appropriés.

监狱管理机构正在计划建多功能的医疗保健中心,接收罪犯精神病人和药物滥用者并向他们提供适当治疗。

Le second fait l'objet d'une enquête sur le voyage qu'il a effectué dans notre pays en mars dernier, dans le cadre du tournage de son documentaire Sicko.

迈克尔·摩尔因为今年3月前往我国拍摄纪录片《精神病人》而受到调查。

Tous les pays favorables à la peine de mort ont déclaré que la loi ne permettait pas l'imposition de la peine de mort aux personnes frappées d'aliénation mentale.

所有做出答复的仍保留死刑的国家都表,法律不允许对精神病人判处死刑。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

Les directives sur le traitement des malades mentaux en prison et sur les affaires de viol d'enfants élaborées par la Commission ont été adoptées par la Haute Cour de Delhi.

德里高等法院采用了委员会为在狱中羁押和强奸儿童案中的精神病人待遇问题编纂的指导准则,并建议给予通过。

Jamestown dispose d'un hôpital général de 42 lits, de sept dispensaires, d'un centre de soins gériatriques, d'un centre de soins psychiatriques et d'un centre pour handicapés physiques et mentaux.

詹姆斯顿有一间42个床位的综合医院,有七间门诊诊疗所,一间养老综合院,一个精神病人中心,一个精神病和残障者中心。

L'auteur a été placé pendant une semaine dans une cellule pour détenus souffrant de maladie mentale, où il aurait été frappé au visage de façon répétée par un autre détenu.

提交人被精神病人囚室一个星期,他声称另一名囚犯屡次殴打他的脸部。

Les systèmes formels et informels de services de santé mentale peuvent beaucoup contribuer à déterminer le traitement que le système de justice pénale réserve aux personnes souffrant de troubles mentaux.

处理精神健康问题的正式和非正式机构体系对于在刑事司法体系中决定精神病人的待遇可能非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病人 的法语例句

用户正在搜索


explosibilité, explosible, explosif, explosimètre, explosion, explosive, explosivité, expo, expoliation, expolier,

相似单词


精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学, 精神病医院, 精神病院,