法语助手
  • 关闭

空白的

添加到生词本

en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要补国际法律框架中空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该补第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该补现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将补目前法律制度空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在补这一空白努力,即编一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

第一步,需要对数据空白补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将补这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白格共24页,其为填写资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

并不是生活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前公司生产度滚轴,填补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为填写资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

是生活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到填

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填国际法律框架中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填目前法律制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

中文表格共24页,其中为填写资料预留了间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目我公司生产度滚轴,填补了国内

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外法中存在若干显而易见

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目法律制度存在

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据和填补这些方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白文表格共24页,其为填写留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和源小组填补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在助一项旨在填补这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

封面表格在本委员会网站上也

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

中文表格共24页,其中为填写资料预留了间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

从注册科索取支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面正逐渐得填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外法中存在若干显而易见

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据和填补这些方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

中文表格共24页,其中为填写资料预留了间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地图上有着地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

前我公司生产度滚轴,填补了国内

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外法中存在若干显而易见

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补前法律制度存在

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据和填补这些方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

空白封面表格在本委员会网站也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

空白中文表格共24页,其中为填写资料预留了空间。

La poésie est le vide avant la création.

诗是创造之前空白

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取空白支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不是生活在地有着空白地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

这是这个领域里一大空白

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内空白

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面空白正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作努力才能弥补统计中空白

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大空白

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存空白

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中空白

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外空法中存在若干显而易见空白

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中空白环节仍是一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个空白年份――又一个失败年份――危险已经现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下空白

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

这样一项协议无疑将填补目前法律制度存在空白

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补这一空白努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据空白和填补这些空白方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,
en . . . pré blanc
blanc, blanche

Cette formule est également disponible sur le site Web du Comité.

封面表格在本委员会网站上也可找到。

Les formules, qui font 19 pages, comportent des cases et des espaces pour l'entrée des données.

中文表格共24页,其中为填写资料预留了间。

La poésie est le vide avant la création.

创造之前

On pourra se procurer les formules d'enregistrement des membres du parti auprès du Bureau des inscriptions.

可从注册科索取支持者登记表。

Nous ne vivons pas dans un monde nouveau avec de vastes espaces ouverts.

我们并不生活在地图上有着地区新世界。

C'est le grand vide dans ce domaine.

个领域里一大

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产度滚轴,填补了国内

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面正逐渐得到填补。

Il reste à compléter les séries statistiques.

需作出更多努力才能弥补统计中

Le Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit comble un vide important.

法治协调和资源小组填补了重大

Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.

还需要填补国际法律框架中尚存

Enfin, il faudrait compléter le paragraphe 152.

最后,应该填补第152段中

Le droit de l'espace présente des lacunes évidentes.

现有国际外法中存在若干显而易见

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中环节仍一项特别挑战。

Comme vous l'avez souligné, le risque d'une nouvelle année sans le moindre résultat est déjà là.

正如你本人已经表示,另外一个年份――又一个失败年份――危险已经出现在我们面前。

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下

Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.

一项协议无疑将填补目前法律制度存在

La Société financière internationale finance l'élaboration d'un guide des études d'impact, en vue de combler cette lacune.

国际金融公司在资助一项旨在填补努力,即编写一份实际影响评估指南。

Dans un premier temps, il faudra examiner de manière approfondie les lacunes statistiques et les moyens d'y remédier.

作为第一步,需要对数据和填补方法进行彻底分析。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

一步骤将填补个领域一大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空白的 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


空白表格, 空白测定, 空白承兑, 空白磁带, 空白带, 空白的, 空白的墙壁, 空白点, 空白订单, 空白卡片,