法语助手
  • 关闭

瞧不起

添加到生词本

dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起、严厉粗暴、贬低子或利用子营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认半夜不归是不良行孩和家会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等方式或暴力方式对待妇,那么男孩就可能会以,这是“正常”男性行,并且打压和瞧不起是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今术教育被瞧不起,中层术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,女孩家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲男子以不平等方式或暴力方式对待妇女,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压瞧不起妇女是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗、贬低子女人格利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,女孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等方力方对待妇女,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起妇女是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起、严厉粗暴、贬低子人格或利用子营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等方式或暴力方式对待么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起是展现男子汉本色做法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起、严厉粗暴、贬低格或利用营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为夜不归是不良行为,孩和家会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男以不平等方式或暴力方式对待妇,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起是展现男汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗、贬低子女人格或利用子女营利教育法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,女孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等式或式对待妇女,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起妇女是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

技术教育被瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,女孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和子以不平等方式或暴力方式对待妇女,那么孩就可能会以为,这是“正常”性行为,并且打压和瞧不起妇女是展现子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃粗暴、贬低子人格或利用子营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜归是为,孩和家人会被周围

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以平等方式或暴力方式对待妇,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性为,并且打压和是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术教育被瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女人格或利用子女营利教育方法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归不良行为,女孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等方式或暴力方式对待妇女,那么男孩就可能会以为,这男性行为,并且打压和瞧不起妇女展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,
dédaigner; mépriser
ficher ou fiche www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle méprise ses égaux.

瞧不起跟她地位身份相同人。

À l'heure actuelle les emplois techniques de niveau moyen ne sont pas pourvus car l'enseignement technique était dédaigné.

如今由于技术瞧不起,中层技术人才出现空档。

En élevant les enfants, les parents ne doivent pas les traités de manière négligente, cruelle, grossière ou humiliante, d'en abuser ou de les exploiter.

父母应该摈弃瞧不起、严厉粗暴、贬低子人格或用子法。

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出半夜不归是不良行为,孩和家人会被周围瞧不起

D'autre part, les garçons qui voient leur père et d'autres hommes faire preuve de mépris ou de violence à l'égard des femmes peuvent être amenés à penser que ce comportement masculin est « normal » et à considérer la subordination et la dévalorisation des femmes comme une preuve de masculinité.

反过来,如果目睹自己父亲和其他男子以不平等式或暴力式对待妇,那么男孩就可能会以为,这是“正常”男性行为,并且打压和瞧不起是展现男子汉本色做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞧不起 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


樵夫的窝棚, 樵夫住的棚子, 樵斧, , 瞧病, 瞧不起, 瞧不起<民>, 瞧得起, 瞧见, 瞧一瞧,