Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神质的人。这人又瘦又矮,
相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
这条船一定会走得很好,实际上,它在
水船竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个上风波的老水手,说话挺冲,
是个不大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。,他们又缺人了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
看样子这条一定会走得很好,实际
,
赛会
确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海风波的老
手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,看样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙的面试通知,就我早
发完简历以后不到一个小时的时候。看样子,他们又缺人了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既舒服,也
。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
看样子这条船一定会走得很好,实际上,它在水船竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时天已了,寒冷和
罩着大地,天空乌云密布,看样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后到一个小时的时候。看样子,他们又缺人了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看些女
生活既不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看是的西方
。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的。
又瘦又矮,看
相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
看条船一定会走得很好,实际上,它在
水船竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看
是个不大好交往的
。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,看
将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。看,他们又缺
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
看样子这条船一定会走得很好,实际上,它在水船竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,
空乌云密布,看样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
收到神龙的面试通知,
在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。看样子,他们又缺人了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,样子是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,样子相当
。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
样子这条船一定会走得很好,实际上,它在
水船竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,
样子是个不大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。样子,他们又缺人了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子些女
生活既不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子西方
。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个一位带点神经质
。
又瘦又矮,看样子相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
看样子条船一定会走得很好,实际上,它在
水船竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
有五十岁,
个久经海上风波
老水手,说话挺冲,看样子
个不大好交往
。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,看样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小
候。看样子,他们又缺
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
看样子这条船一定很好,
际上,它在
水船竞赛
上确
好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时天已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,天空乌云密布,看样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。看样子,他们又缺人了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
看样子这条船一定会走得很好,实际上,它在水船竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,
空乌云密布,看样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
收到神龙的面试通知,
在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。看样子,他们又缺人了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人不舒服,也不幸福。
Cet écrivain a l'allure d'un occidental.
那个作家,看样子是的西方人。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质的人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。
Elle devait merveilleusement marcher, et, de fait, elle avait déjà gagné plusieurs prix dans les « matches » de bateaux-pilotes.
看样子这条船一定会走得很好,实际上,它在水船竞赛会上确实得过好多次奖。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不大好交往的人。
Il faisait déjà nuit, -- une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige.
这时已黑了,寒冷和黑暗笼罩着大地,
云密布,看样子将要下雪。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。看样子,他们又缺人了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。