法语助手
  • 关闭

由此可知

添加到生词本

Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

由此可知,所有这些组织只拥有有限的短期的资金。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

由此可知,在全体一致仍为准则的所有情况中,加入条约的际组织不能再对一项已经由作为条约缔约方的际组织全体一致接受的保留作出有效的反对。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) 由此可知,在全体一致仍为准则的所有情况中,一旦从接收到保留通知之时起,12个月时期已过,加入条约的际组织就不能再对一项已经由作为条约缔约方的际组织全体一致接受的保留作出有效的反对。

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人对仿照保留本身的定义来拟订反对的定义所根据的理由,表示异议,至少由此可知,提出反对的际组织所期望的效果应限于《维也纳条约法公约》第20条第4款(b)项第21条第3款所述的效果,同时主张(特别报告员认为应该)把反对的定义与反对的效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,
Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

,所有这些非政府组织只拥有有限的短期的资金。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

,在全体一致仍为准则的所有情况中,加入条约的组织不能再对一项已经由作为条约缔约方的组织全体一致接受的保留作出有效的反对。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) ,在全体一致仍为准则的所有情况中,一旦从接收到保留通之时起,12个月时期已过,加入条约的组织就不能再对一项已经由作为条约缔约方的组织全体一致接受的保留作出有效的反对。

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人对仿照保留本身的定义来拟订反对的定义所根据的理由,表示异议,至少,提出反对的组织所期望的效果应限于《维也纳条约法公约》第20条第4款(b)项第21条第3款所述的效果,同时主张(特别报告员认为应该)把反对的定义与反对的效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,
Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

由此可知,所有这些非政府组织只拥有有限的短期的资金。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

由此可知,在全体一致仍为准则的所有情况中,加入条的国家或国际组织不能再对一项已经由作为条方的国家国际组织全体一致接受的保留作出有效的反对。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) 由此可知,在全体一致仍为准则的所有情况中,一旦从接收到保留通知之时起,12个月时期已过,加入条的国家或国际组织就不能再对一项已经由作为条方的国家国际组织全体一致接受的保留作出有效的反对。

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人对仿照保留本身的定义来拟订反对的定义所根据的理由,表示异议,至少由此可知,提出反对的国家或国际组织所期望的效果应限于《维也纳条法公》第20条第4款(b)项第21条第3款所述的效果,同时主张(特别报告员认为应该)把反对的定义与反对的效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,
Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

由此可知,所有这些非政府组织只拥有有限的短期的资金。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

由此可知,在全体致仍为准则的所有情况中,加入条约的国家或国际组织不能再已经由为条约缔约方的国家国际组织全体致接受的保留有效的反

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) 由此可知,在全体致仍为准则的所有情况中,旦从接收到保留通知之时起,12个月时期已过,加入条约的国家或国际组织就不能再已经由为条约缔约方的国家国际组织全体致接受的保留有效的反

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人仿照保留本身的定义来拟订反的定义所根据的理由,表示异议,至少由此可知,提的国家或国际组织所期望的效果应限于《维也纳条约法公约》第20条第4款(b)第21条第3款所述的效果,同时主张(特别报告员认为应该)把反的定义与反的效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,
Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

此可知,所有这些非政府组织只拥有有限的短期的

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

此可知,在全体一致仍为准则的所有情况中,加入条约的国家或国际组织不能再对一项已经作为条约缔约方的国家国际组织全体一致接受的保留作出有效的反对。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) 此可知,在全体一致仍为准则的所有情况中,一旦从接收到保留通知,12个月期已过,加入条约的国家或国际组织就不能再对一项已经作为条约缔约方的国家国际组织全体一致接受的保留作出有效的反对。

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人对仿照保留本身的定义来拟订反对的定义所根据的理,表示异议,至少此可知,提出反对的国家或国际组织所期望的效果应限于《维也纳条约法公约》第20条第4款(b)项第21条第3款所述的效果,同主张(特别报告员认为应该)把反对的定义与反对的效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,
Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

由此可知,所有这些非政府组织只拥有有资金。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

由此可知,在全体一致仍为准则所有情况中,加入条约国家或国际组织不能再对一项经由作为条约缔约方国家国际组织全体一致接受保留作出有效反对。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) 由此可知,在全体一致仍为准则所有情况中,一旦从接收到保留通知之时起,12个月时,加入条约国家或国际组织就不能再对一项经由作为条约缔约方国家国际组织全体一致接受保留作出有效反对。

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人对仿照保留本身定义来拟订反对定义所根据理由,表示异议,至少由此可知,提出反对国家或国际组织所效果应于《维也纳条约法公约》第20条第4款(b)项第21条第3款所述效果,同时主张(特别报告员认为应该)把反对定义与反对效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,
Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

此可知,所有这些非政府组织只拥有有限短期资金。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

此可知,在全体一致仍准则所有情况中,加入条约国家或国际组织不能再对一项已经条约缔约方国家国际组织全体一致保留出有效反对。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) 此可知,在全体一致仍准则所有情况中,一旦从收到保留通知之时起,12个月时期已过,加入条约国家或国际组织就不能再对一项已经条约缔约方国家国际组织全体一致保留出有效反对。

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人对仿照保留本身定义来拟订反对定义所根据,表示异议,至少此可知,提出反对国家或国际组织所期望效果应限于《维也纳条约法公约》第20条第4款(b)项第21条第3款所述效果,同时主张(特别报告员认应该)把反对定义与反对效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,
Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

由此可知,所有这些非政府组织只拥有有限短期资金。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

由此可知,在全体一致仍为准所有中,加入条约国家或国际组织不能再对一项已经由作为条约缔约方国家国际组织全体一致接受保留作出有效反对。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) 由此可知,在全体一致仍为准所有中,一旦从接收到保留通知之时起,12个月时期已过,加入条约国家或国际组织就不能再对一项已经由作为条约缔约方国家国际组织全体一致接受保留作出有效反对。

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人对仿照保留本身定义来拟订反对定义所根据理由,表示异议,至少由此可知,提出反对国家或国际组织所期望效果应限于《维也纳条约法公约》第20条第4款(b)项第21条第3款所述效果,同时主张(特别报告员认为应该)把反对定义与反对效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,
Il en résulte que. . . ; On sait par là. . . ; on peut en déduire que. .

Il résulte que toutes ces ONG ne disposent que de ressources financières limitées et de courte durée.

由此可知,所有这些非政府组织只拥有有限短期资金。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut plus valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été unanimement acceptée par les États et les organisations internationales parties au traités.

由此可知,在全体一致仍为准则所有况中,加入条约国家或国际组织不能再对一项已经由作为条约缔约方国家国际组织全体一致接受保留作出有效反对。

Il s'ensuit que, dans tous les cas où l'unanimité reste la règle, un État ou une organisation internationale qui adhère au traité ne peut valablement s'opposer à une réserve qui a déjà été acceptée par tous les États et organisations internationales déjà parties au traité en dehors du délai de douze mois suivant la date à laquelle il a reçu notification de la réserve.

(5) 由此可知,在全体一致仍为准则所有况中,一旦从接收到保留通知之时起,12个月时期已过,加入条约国家或国际组织就不能再对一项已经由作为条约缔约方国家国际组织全体一致接受保留作出有效反对。

Mais le bien-fondé d'un alignement de la définition des objections sur celle des réserves elles-mêmes a été contesté, du moins dans la mesure où il en résultait que l'effet (ou les effets) visé(s) par l'État ou l'organisation internationale objectant devai(en)t être limité(s) à ceux envisagés par les articles 20, paragraphe 4 b), et 21, paragraphe 3, des Conventions de Vienne sur le droit des traités en insistant (à juste titre selon le Rapporteur spécial) sur le fait que la définition des objections devait être distinguée de la question de leur validité.

但是,有人对仿照保留本身定义来拟订反对定义所根据理由,表示异议,至少由此可知,提出反对国家或国际组织所期望效果应限于《维也纳条约法公约》第20条第4款(b)项第21条第3款所述效果,同时主张(特别报告员认为应该)把反对定义与反对效力问题加以区分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可知 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果, 由打,