Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压证据性材料
了索引、编制和输入数据
。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压证据性材料
了索引、编制和输入数据
。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多情况,
为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理联合国
文件
。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织
机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件
试点项目,并支持按固定时间表印发文件
主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种援助外,荷兰政府还对法庭
外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
文件清理项目对所
证据性材料作了索引、编制
输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论抱怨决议数目多
情况,作为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理联合国
文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织
机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发
文件
试点项目,并支持按固定时间表印发文件
主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式援助外,荷兰政府还对法庭
外联、挖掘
文件
清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测控制所有清理报告
有关文件
移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压证据
作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多情况,作为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理
合国
文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织
机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件
试点项目,并支持按固定时间表印发文件
主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式援助
,荷兰政府还对法庭
、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按
间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭
止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料了索引、编制和输入数据库工
。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工
。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
简要记录是本
织的机构记忆,
代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬
发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表
发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外、挖掘遗骸和文件积压
项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有
报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到
结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一
,
们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的
目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理
目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助,
政府还对法庭的
联、挖掘遗骸
文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测控制所有清理报告
有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。