法语助手
  • 关闭
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF其子之一污染的一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

技术多种清污标准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评处理污染物技术的清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当处理技术进行评价,确定其消除足够数量的污染物以实现清污目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军土地进行清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

技术于多种清污标准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据这些地区今后计划的用途来选定清污目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司其子公司之一的一块场地作了处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应被其的波多黎各所有地区进行,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会的沙漠土壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术多种标准而言的收效情况可以为的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理技术的能力是否足以达到指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

每一个石油残余种类,都应当确定效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了问题,但是保留估价费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当处理技术进行评价,确定其消除足够数量的以实现目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将这片土地的管辖权转给美国渔业和野生局,以免除海军土地进行的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术于多种标准而言的收效情况可以为工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被就几乎无法

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油海岸线”的成本有效技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据这些地区今后计划的用途来选定目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

比克,BASF公司对其子公司之一染的一块场地作了处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其染的波多黎各所有地区进行,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种标准而言的收效情况可以为的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理染物技术的能力是否足以达到指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确定效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府没有任何国际援助的情况下成功地解决了染问题,但是保留估价的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法上进行“”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量的染物以实现目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种标准而言的收效情况可以为工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被染就几乎无法

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评估来确定于“油海岸线”的成本有效技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当考虑到“油海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的途来选定目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污技术,特别是那些需要挖掘的技术,可能会对敏感的沙漠成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

估技术对多种清污标准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还估处理污染物技术的清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都确定清污效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,对处理技术进行价,确定其消除足够数量的污染物以实现清污目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对地进行清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

估技术对于多种清污标准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

在考虑到“油污海岸线”和油湖价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染波多黎各所有地区进行清污,包括莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性清污技术,特别是那些需要挖掘土壤技术,可能会对敏感沙漠土壤造成进一步干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种清污标准而言收效情况可以为清污决策进程提供最多信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前基准,这一基准将是可能有用清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

亚政府在没有任何国际援助情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯军事活动,但是仍继续通过不安全方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量污染物以实现清污目标能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种清污标准而言收效情况可以为清污工作决策进程提供最多信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模技术评估来确定用于“油污海岸线”成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版有关海岸线清污大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)情况下,开展有限清污技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响生态或人所造成风险,或者根据对这些地区今后计划用途来选定清污目标。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性清污技术,特别是那些需要挖掘土壤技术,可能会对敏感沙漠土壤造成进一步干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种清污准而言收效情况可以为清污决策进程提供最多

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前基准,这一基准将是可能有用清污

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术清污能力是否足以达到清污

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯军事活动,但是仍继续通过不安全方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量污染物以实现清污能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种清污准而言收效情况可以为清污工作决策进程提供最多

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模技术评估来确定用于“油污海岸线”成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版有关海岸线清污大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)情况下,开展有限清污技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响生态或人所造成风险,或者根据对这些地区今后计划用途来选定清污

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性清污技术,特别是那些需要挖掘土壤技术,可能会对敏感沙漠土壤造成进一扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种清污标准而言收效情况可以为清污决策进程提供最多信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前基准,这一基准将是可能有用清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其以外,还应当评估处理污染物技术清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯军事活动,但是仍继续通过不安全方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量污染物以实现清污目标能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种清污标准而言收效情况可以为清污工作决策进程提供最多信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中水体对世界上许多旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模技术评估来确定用于“油污海岸线”成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版有关海岸线清污大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)情况下,开展有限清污技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响生态或人所造成风险,或者根据对这些地区今后计划用途来选定清污目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染的波多黎各所有地区进行,包布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种标准而言的收效情况可以为的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术的能力是否足以达到指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,其消除足够数量的污染物以实现目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种标准而言的收效情况可以为工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评估来用于“油污海岸线”的成本有效技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司其子公司之一污的一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应被其污的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污术,特别是那些需要挖掘土壤的术,可能感的沙漠土壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估多种清污标准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污术的清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

每一个石油残余种类,都应当确定清污效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污问题,但是保留估价清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当处理术进行评价,确定其消除足够数量的污以实现清污目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将这片土地的管辖权转给美国渔业和野生局,以免除海军土地进行清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估于多种清污标准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的术评估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据这些地区今后计划的用途来选定清污目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,