L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧、氮
、氩
、乙炔
、混合
、液氧、二氧化碳的供应。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧、氮
、氩
、乙炔
、混合
、液氧、二氧化碳的供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境中长期操作而专门设计或制造的六
化铀/
混合
压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合雾的爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区的爆炸装置“哑火”或引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门设计或制造的超声膨胀喷,
冷却六
化铀与
的混合
至150开或更低的温度。 这种喷
耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一个与贝克尔法明显不同的动力学工艺中,六
化铀与氢的混合
在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
动力学分离法——所谓贝克尔技术是将六
化铀
与氢或氦的混合
经过压缩高速通过一个喷
,然后穿过一个曲面,这样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素的离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门设计或制造的带有密封式进口和出
口的转动轴封,
作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达的轴,以便保证可靠的密封,防止过程
外漏或空
或密封
内漏入充满六
化铀/
混合
的压缩机或鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期应致力下列领域的工作:制定化学性质不稳定
和混合
的分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物的分类;水引发毒性的评估;执行问题;改进《全球统一制度》附件1、2和3;编制超小包装标签的进一步准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液氧、二氧化碳的供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境中长期操作而专门设计或制造的六
化铀/载体气混合气压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾的爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区的爆炸装置“哑火”或引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门设计或制造的超声膨胀喷嘴,用于冷却六化铀与载体气的混合气至150开或更低的温度。 这种喷嘴耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一个与贝克尔法明显不同的气体动力学工艺中,六化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力学分离法——所谓贝克尔技术是将六化铀气体与氢或氦的混合气体经
压缩高
一个喷嘴,然后穿
一个曲面,这样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素的离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门设计或制造的带有密封式进气口和出气口的转动轴封,用作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达的轴,以便保证可靠的密封,防止程气体外漏或空气或密封气体内漏入充满六
化铀/载气混合气的压缩机或鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期应致力于下列领域的工作:制定化学性质不稳定气体和混合气体的分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物的分类;水引发毒性的评估;执行问题;改进《全球统一制度》附件1、2和3;编制超小包装标签的进一步准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液氧、二氧化碳的供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
化铀环境中长期操作而专门设计或制造的
化铀/载体气混合气压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾的爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区的爆炸装置“哑火”或引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门设计或制造的超声膨胀喷嘴,用于冷却化铀与载体气的混合气至150开或更低的温度。 这种喷嘴耐
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
一个与贝克尔法明显不同的气体动力
工艺中,
化铀与氢的混合气体
一个固定壁
心机中的涡流板上进行
心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力法——所谓贝克尔技术是将
化铀气体与氢或氦的混合气体经过压缩高速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,这样便形成了可以从铀-238中
铀-235同位素的
心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门设计或制造的带有密封式进气口和出气口的转动轴封,用作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达的轴,以便保证可靠的密封,防止过程气体外漏或空气或密封气体内漏入充满化铀/载气混合气的压缩机或鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认2009-2010两年期应致力于下列领域的工作:制定化
性质不稳定气体和混合气体的
类和标签标准(包括确定其化
性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物的
类;水引发毒性的评估;执行问题;改进《全球统一制度》附件1、2和3;编制超小包装标签的进一步准则。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液氧、二氧化碳的供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境中长期操作而专门设计或制造的六
化铀/载体气混合气压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾的爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区的爆炸装置“哑火”或引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门设计或制造的超声膨胀,用于冷却六
化铀与载体气的混合气至150开或更低的温度。 这种
耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一与贝克尔法明显不同的气体动力学工艺中,六
化铀与氢的混合气体在一
固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力学分离法——所谓贝克尔技术是将六化铀气体与氢或氦的混合气体经过压缩高速通过一
,然后穿过一
曲面,这样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素的离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门设计或制造的带有密封式进气口和出气口的转动轴封,用作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达的轴,以便保证可靠的密封,防止过程气体外漏或空气或密封气体内漏入充满六化铀/载气混合气的压缩机或鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期应致力于下列领域的工作:制定化学性质不稳定气体和混合气体的分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物的分类;水引发毒性的评估;执行问题;改进《全球统一制度》附件1、2和3;编制超小包装标签的进一步准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液氧、二氧化碳的供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境中长期操作
专
设计或制造的六
化铀/载体气混合气压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾的爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区的爆炸装置“哑火”或引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专设计或制造的超声膨胀喷嘴,用于冷却六
化铀与载体气的混合气至150开或更低的温度。 这种喷嘴耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一个与贝克尔法明显不同的气体动力学工艺中,六化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡
进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力学分离法——所谓贝克尔技术是将六化铀气体与氢或氦的混合气体经过压缩高速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,这样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素的离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专设计或制造的带有密封式进气口和出气口的转动轴封,用作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达的轴,以便保证可靠的密封,防止过程气体外漏或空气或密封气体内漏入充满六
化铀/载气混合气的压缩机或鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期应致力于下列领域的工作:制定化学性质不稳定气体和混合气体的分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物的分类;水引发毒性的评估;执行问题;改进《全球统一制度》附件1、2和3;编制超小包装标签的进一步准则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液氧、二氧化碳供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境中长期操作而专门
制造
六
化铀/载体气混合气压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区
爆炸装置“哑火”
引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门制造
超声膨胀喷嘴,用于冷却六
化铀与载体气
混合气至150开
更
度。 这种喷嘴耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一个与贝克尔法明显不同气体动力学工艺中,六
化铀与氢
混合气体在一个固定壁离心机中
涡流板上进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力学分离法——所谓贝克尔技术是将六化铀气体与氢
氦
混合气体经过压缩高速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,这样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素
离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门制造
带有密封式进气口和出气口
转动轴封,用作密封与压缩机
鼓风机转子连接起来驱动马达
轴,以便保证可靠
密封,防止过程气体外漏
空气
密封气体内漏入充满六
化铀/载气混合气
压缩机
鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期应致力于下列领域工作:制定化学性质不稳定气体和混合气体
分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物
分类;水引发毒性
评估;执行问题;改进《全球统一制度》附件1、2和3;编制超小包装标签
进一步准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液氧、二氧化碳。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境中长期操作而专门设计或制造
六
化铀/载体气混合气压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区
爆炸装置“哑火”或引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门设计或制造超声膨胀喷嘴,用于冷却六
化铀与载体气
混合气至150开或更低
温度。 这种喷嘴耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一个与贝克尔法明显不同气体动力学工艺中,六
化铀与氢
混合气体在一个固定壁离心机中
涡流板上进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力学分离法——所贝克尔技术是将六
化铀气体与氢或氦
混合气体经过压缩高速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,这样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素
离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门设计或制造带有密封式进气口和出气口
转动轴封,用作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达
轴,以便保证可靠
密封,防止过程气体外漏或空气或密封气体内漏入充满六
化铀/载气混合气
压缩机或鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期致力于下列领域
工作:制定化学性质不稳定气体和混合气体
分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物
分类;水引发毒性
评估;执行问题;改进《全球统一制度》附件1、2和3;编制超小包装标签
进一步准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液氧、二氧化碳供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境
长期操作而专门设
造
六
化铀/载体气混合气压缩
。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区
爆炸装置“哑火”
引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门设造
超声膨胀喷嘴,用于冷却六
化铀与载体气
混合气至150开
更低
温度。 这种喷嘴耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一个与贝克尔法明显不同气体动力学工艺
,六
化铀与氢
混合气体在一个固定壁离心
涡流板上进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力学分离法——所谓贝克尔技术是将六化铀气体与氢
氦
混合气体经过压缩高速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,这样便形成了可以从铀-238
分离铀-235同位素
离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门设造
带有密封式进气口和出气口
转动轴封,用作密封与压缩
鼓风
转子连接起来驱动马达
轴,以便保证可靠
密封,防止过程气体外漏
空气
密封气体内漏入充满六
化铀/载气混合气
压缩
鼓风
内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期应致力于下列领域工作:
定化学性质不稳定气体和混合气体
分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物
分类;水引发毒性
评估;执行问题;改进《全球统一
度》附件1、2和3;编
超小包装标签
进一步准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液
、
化碳的供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境中长期操作而专门设计或制造的六
化铀/载体气混合气压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾的爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区的爆炸装置“哑火”或引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门设计或制造的超声膨胀喷嘴,用于冷却六化铀与载体气的混合气至150开或更低的温度。 这种喷嘴耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一个与贝克法明显不同的气体动力学工艺中,六
化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力学分离法——所谓贝克是将六
化铀气体与氢或氦的混合气体经过压缩高速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,这样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素的离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专门设计或制造的带有密封式进气口和出气口的转动轴封,用作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达的轴,以便保证可靠的密封,防止过程气体外漏或空气或密封气体内漏入充满六化铀/载气混合气的压缩机或鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期应致力于下列领域的工作:制定化学性质不稳定气体和混合气体的分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物的分类;水引发毒性的评估;执行问题;改进《全球统一制度》附件1、2和3;编制超小包装标签的进一步准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'activité principale de l'oxygène, azote, argon, acétylène, gaz, oxygène liquide, le dioxyde de carbone d'approvisionnement.
主要从事经营氧气、氮气、氩气、乙炔气、混合气、液氧、二氧化碳的供应。
Compresseurs spécialement conçus ou préparés pour les mélanges d'UF6 et de gaz porteur, prévus pour un fonctionnement de longue durée en atmosphère d'UF6.
为在六化铀环境中长期操作而专
计或制造的六
化铀/载体气混合气压缩机。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
种混合气雾的爆炸引发高压冲击,有效地造成受影响地区的爆炸装置“哑火”或引爆。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专计或制造的超声膨胀喷嘴,用于冷却六
化铀与载体气的混合气至150开或更低的
。
种喷嘴耐六
化铀腐蚀。
Une autre méthode de séparation aérodynamique, sensiblement différente du procédé Becker, est basée sur la centrifugation d'un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène dans un vortex à l'intérieur d'une centrifugeuse à parois fixes.
在一个与贝克尔法明显不同的气体动力学工艺中,六化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转。
La séparation aérodynamique - La séparation aérodynamique ou procédé Becker consiste à faire passer à grande vitesse un mélange d'hexafluorure d'uranium et d'hydrogène ou d'hélium à travers une tuyère puis sur une surface courbe. Cela crée des forces centrifuges qui séparent les isotopes d'uranium 235U de ceux d'uranium 238U.
气体动力学分离法——所谓贝克尔技术是将六化铀气体与氢或氦的混合气体经过压缩高速通过一个喷嘴,然后穿过一个曲面,
样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素的离心力。
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant le gaz de procédé de s'échapper, ou l'air ou le gaz d'étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d'UF6 et de gaz porteur.
专计或制造的带有密封式进气口和出气口的转动轴封,用作密封与压缩机或鼓风机转子连接起来驱动马达的轴,以便保证可靠的密封,防止过程气体外漏或空气或密封气体内漏入充满六
化铀/载气混合气的压缩机或鼓风机内腔。
Le Sous-Comité a estimé qu'au cours de la période 2009-2010, il faudrait poursuivre les travaux dans les domaines suivants : établissement des critères de classification et d'étiquetage des gaz chimiquement instables et des mélanges de gaz (y compris la détermination de leur instabilité chimique); examen de la série d'épreuves 7; classification des matières explosives désensibilisées; évaluation de la toxicité activée par l'eau; questions de mise en œuvre; amélioration des annexes 1, 2 et 3 du SGH; élaboration d'autres directives pour l'étiquetage des emballages très petits.
小组委员会认为在2009-2010两年期应致力于下列领域的工作:制定化学性质不稳定气体和混合气体的分类和标签标准(包括确定其化学性质不稳定性);审查检验系列7;不敏感爆炸物的分类;水引发毒性的评估;执行问题;改进《全球统一制》附件1、2和3;编制超小包装标签的进一步准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。