avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
Il a estimé en particulier que les critères énoncés au paragraphe 11 de la décision 9 du Conseil d'administration étaient satisfaits lorsque le requérant prouvait qu'il avait régulièrement fourni des services aux mêmes entreprises de transport pendant un certain nombre d'années et établissait qu'il «était fondé à attendre d'autres transactions commerciales» dans des conditions prévisibles.
具体而言,小组已确定,索赔人如果证明若干年以来一直在固定为同一些运输公司提供服务,并且“证明……完全有理由期望……”按照可加核实的条件“进行……进一步交易”,就达到了理事会第9号决定第11段的要
。
Le Comité constate que l'Administration syrienne de l'aviation civile a communiqué des preuves suffisantes (notamment le texte de décrets gouvernementaux et des renseignements statistiques) attestant qu'elle effectuait des transactions commerciales régulières, qu'elle était «fondée à attendre d'autres transactions commerciales» avec certaines compagnies aériennes établies dans des zones d'indemnisation et que ces transactions se déroulaient dans des conditions facilement prévisibles.
小组认为,叙利亚民航局提供了足够的证据,尤其是政府敕令和统计资料,证明与可赔区内的某些航空公司存在正常的交易并“完全有理由期望……进行……进一步交易”,而且这些交易是以随时可加核实的条件进行的。
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,第33(1)条草

分述及在托运时尚属安全但随后变成危险性货物的情况,建议在“或看似有合理理由可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
brossage,
Brossard,
brosse,
brosse à dents,
brossée,
brosser,
brosserie,
brosseriepour,
brossier,
brossite,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,第33(1)条草案未充分述及
托运时尚属安全但随后变成危险性货物的情况,建议
“或看似有合理理
可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
brouette,
brouettée,
brouetter,
brouhaha,
brouillage,
brouillamini,
brouillard,
brouillasse,
brouillasser,
brouille,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,第33(1)条草案未充分述及在托运时尚属安全但随后变成危险性货物
情况,建议在“或看似有合理理由可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
broussaille,
broussailles,
broussailleux,
broussard,
brousse,
broussin,
Broussonet,
broussonétie,
brout,
broutage,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,第33(1)条草案未充分述及在托运时尚属安
但随后变成危险性货物的情况,建议在“或看似有合
由可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
browser,
broyage,
broyat,
broyé,
broyer,
broyeur,
broyeuse,
broyon,
brrr,
bru,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
Le Comité constate que l'Administration syrienne de l'aviation civile a communiqué des preuves suffisantes (notamment le texte de décrets gouvernementaux et des renseignements statistiques) attestant qu'elle effectuait des transactions commerciales régulières, qu'elle était «fondée à attendre d'autres transactions commerciales» avec certaines compagnies aériennes établies dans des zones d'indemnisation et que ces transactions se déroulaient dans des conditions facilement prévisibles.
小组认
,叙利亚民航局提供了足够的证据,尤其是政府敕令和统计资料,证明与可赔区内的某些航空公司存在正常的交易并“完
有
由期望……进行……进一步交易”,而且这些交易是以随时可加核实的条件进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
brucite,
brücknerellite,
brueggenite,
Brufen,
Brugeois,
bruges,
brugnatellite,
brugnon,
brugnonier,
bruine,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
Le Comité constate que l'Administration syrienne de l'aviation civile a communiqué des preuves suffisantes (notamment le texte de décrets gouvernementaux et des renseignements statistiques) attestant qu'elle effectuait des transactions commerciales régulières, qu'elle était «fondée à attendre d'autres transactions commerciales» avec certaines compagnies aériennes établies dans des zones d'indemnisation et que ces transactions se déroulaient dans des conditions facilement prévisibles.
小组认为,叙利亚民航局提

够的证据,尤其是政府敕令和统计资料,证明与可赔区内的某些航空公司存在正常的交易并“完全有理由期望……进行……进一步交易”,而且这些交易是以随时可加核实的条件进行的。
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,第33(1)条草案未充分述及在托运时尚属安全但随后变成危险性货物的情况,建议在“或看似有合理理由可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
brûlis,
brûloir,
Brulon,
brûlot,
brûlure,
brumaille,
brumaire,
brumasse,
brumasser,
brume,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,第33(1)条草案未充分述及在托运时尚属安全但随后变成危险性货物的情况,建议在“或看似有合
由可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
brunei,
Brunel,
Brunella,
brunelle,
brunet,
Brunetière,
brunette,
brunfelsie,
Brunhes,
bruni,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
Le Comité constate que l'Administration syrienne de l'aviation civile a communiqué des preuves suffisantes (notamment le texte de décrets gouvernementaux et des renseignements statistiques) attestant qu'elle effectuait des transactions commerciales régulières, qu'elle était «fondée à attendre d'autres transactions commerciales» avec certaines compagnies aériennes établies dans des zones d'indemnisation et que ces transactions se déroulaient dans des conditions facilement prévisibles.
小组认为,叙

航局提供了足够的证据,尤其是政府敕令和统计资料,证明与可赔区内的某些航空公司存在正常的交易并“完全有理由期望……进行……进一步交易”,而且这些交易是以随时可加核实的条件进行的。
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,
33(1)条草案未充分述及在托运时尚属安全但随后变成危险性货物的情况,建议在“或看似有合理理由可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
brunoise,
Brunot,
brunrite,
brunsvigite,
brushing,
brushite,
brusque,
brusquement,
brusquer,
brusquerie,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,
33(1)条草案未充分述及在托运时尚属安全但随后变成危险性货物的情况,建议在“或看似有合理理由可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
Brutus,
bruxelles,
Bruxellien,
Bruxellois,
bruxisme,
bruxomanie,
bruyamment,
bruyance,
bruyant,
bruyère,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,
avoir lieu de
avoir sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有
On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.
据指出,第33(1)条草案未充分述及在托运时尚属安全但随后变成危险性货物
情况,建议在“或看似有合理理由可能变成……”等词语之前加上“或变成”,以便
这类情况作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 有理由… 的法语例句
用户正在搜索
Bryocamptus,
Bryograptus,
bryoïde,
bryologie,
bryologiste,
bryon,
bryonane,
bryone,
Bryonia,
bryonine,
相似单词
有理函数,
有理化分母,
有理式,
有理数,
有理性的,
有理由…,
有理由地,
有理智的,
有力,
有力的,