法语助手
  • 关闭
bào dòng
1. (武装叛乱) révolte
juguler une révolte
镇压武装暴动
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶暴动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了暴动

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴动后,中国警方宣布逮捕了400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动是对一个制度的反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定源,并阻碍了促进发展的努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

暴动后,一个特种军队取代了通常的警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动一名工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

1月29日的暴动后,集会自由受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还暴动或囚犯内部的暴力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模的暴动

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起的暴动给缅甸造成了惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多暴动和起义,来自西部的游牧部落则渔翁得利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新暴动当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因此被重新交织一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天续上涨,有可能我们各国引发各种问题和暴动

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家察和报告任务组还收到关于利用儿童进行反暴动和宣传的报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控安集延暴动安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾的是,多次发生的破坏活动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,暴动被使用暴力镇压下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

暴动后,大约200人被捕,不过大部分后来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离失所问题控中心还说,阿萨姆邦,为遏制暴动,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控暴动,包括6名儿童内的31人被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (武装) révolte
juguler une révolte
压武装暴动
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶暴动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了暴动

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴动后,中国警方宣布逮捕了400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动是对一个制度的反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定源,并阻碍了促进发展的努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

暴动后,一个特种军队取代了通常的监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在1月29日的暴动后,集会自由受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱暴动或囚犯内部的暴力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模的暴动

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起的暴动给缅甸造成了惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多暴动和起义,来自西部的游牧部落则渔翁得利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们的生因此被重新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我们各国引发各种问题和暴动

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行反暴动和宣传的报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延暴动中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾的是,多次发生的破坏动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,暴动被使用暴力压下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

暴动期间和后,大约200人被捕,不过大部分后来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离失所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制暴动,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控暴动,包括6名儿童在内的31人被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (武装叛乱) révolte
juguler une révolte
镇压武装暴动
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶暴动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

一处罚引起了暴动

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴动后,中国警方宣布逮捕了400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动是对一个制度反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定源,并阻碍了促进发展努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

暴动后,一个特种军队取代了通常监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在1月29日暴动后,集会自由受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱暴动或囚犯内部暴力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模暴动

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

一政策引起暴动给缅甸造成了惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

一年发生了很多暴动和起义,来自西部游牧部落则渔翁得利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们生活也将因此被重新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我们各国引发各种问题和暴动

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行反暴动和宣传报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延暴动中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾是,多次发生破坏活动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,暴动被使用暴力镇压下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

暴动期间和后,大约200人被捕,不过大部分后来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离失所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制暴动,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控暴动,包括6名儿童在内31人被判有罪。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (武装叛乱) révolte
juguler une révolte
镇压武装暴动
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶暴动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了暴动

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴动后,中国警方宣布逮捕了400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动是对一个制度反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定源,并阻碍了促进发展努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

暴动后,一个特种军队取代了通常监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在129暴动后,集受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱暴动或囚犯内部暴力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在227傍晚,“集”已恶化为大规模暴动

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起暴动给缅甸造成了惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多暴动和起义,来西部游牧部落则渔翁得利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们生活也将因此被重新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我们各国引发各种问题和暴动

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行反暴动和宣传报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延暴动中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾是,多次发生破坏活动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,暴动被使用暴力镇压下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

暴动期间和后,大约200人被捕,不过大部分后来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离失所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制暴动,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7,59名被拘押者被控暴动,包括6名儿童在内31人被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (叛乱) révolte
juguler une révolte
镇压
2. (起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

后,中国警方宣布逮捕了400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数是对一个制度的反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

是破坏稳定源,并阻碍了促进发展的努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

后,一个特种军队取代了通常的监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在1月29日的后,集会自由受到严限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱或囚犯内部的力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模的

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起的给缅甸造成了惨

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多和起义,来自西部的游牧部落则渔翁得利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新却在当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因此被新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我们各国引发各种问题和

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行反和宣传的报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾的是,多次发生的破坏活动,甚至导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,被使用力镇压下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

期间和后,大约200人被捕,不过大部分后来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控,包括6名儿童在内的31人被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (武装叛乱) révolte
juguler une révolte
镇压武装
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

,中国警方宣布逮捕了400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数是对一个制度的反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装是破坏稳定源,并阻碍了促进发展的努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

,一个特种军队取代了通常的监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在1月29日的,集会自由受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱或囚犯内部的力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模的

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起的给缅甸造成了惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多和起义,来自西部的游牧部落则利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新却在当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因此被重新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我们各国引发各种问题和

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行反和宣传的报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾的是,多次发生的破坏活,甚至导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,被使用力镇压下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

期间和,大约200人被捕,不过大部分来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离失所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控,包括6名儿童在内的31人被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (武装叛乱) révolte
juguler une révolte
镇压武装
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

后,中国警方宣布逮捕400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数是对一个制度的反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装是破坏稳定源,并阻碍促进发展的努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

后,一个特种军队取代通常的监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在1月29日的后,集会自由受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱或囚犯内部的力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模的

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起的给缅甸造成惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生很多和起义,来自西部的游牧部落则渔翁得

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

遵循着父母的教诲,然而一场新却在当时蠢蠢酝酿着,的生活也将因此被重新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我各国引发各种问题和

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于用儿童进行反和宣传的报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾的是,多次发生的破坏活,甚至导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,被使用力镇压下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

期间和后,大约200人被捕,不过大部分后来被释放

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离失所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制,政府部署大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控,包括6名儿童在内的31人被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (武装叛乱) révolte
juguler une révolte
镇压武装暴动
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶暴动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了暴动

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴动后,中国警方宣布逮捕了400

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动是对一个制度的反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定源,并阻碍了促进发展的努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

暴动后,一个特种军队取代了通常的监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交暴动期间劫持一名监狱工作员作为质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在1月29日的暴动后,集会自由受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱暴动部的暴力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模的暴动

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起的暴动给缅甸造成了惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多暴动和起义,来自西部的游牧部落则渔翁得利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因此被重新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我们各国引发各种问题和暴动

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关利用儿童进行反暴动和宣传的报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延暴动中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾的是,多次发生的破坏活动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,暴动被使用暴力镇压下去,有数百名被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

暴动期间和后,大约200被捕,不过大部分后来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

流离失所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制暴动,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控暴动,包括6名儿童在的31被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (武装叛) révolte
juguler une révolte
武装暴动
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶暴动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了暴动

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴动后,中国警方宣布逮捕了400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动是对一个制度的反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定源,并阻碍了促进发展的努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

暴动后,一个特种军队取代了通常的监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在1月29日的暴动后,集会自由受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱暴动或囚犯内部的暴力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模的暴动

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起的暴动给缅甸造成了惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发了很多暴动和起义,来自西部的游牧部落则渔翁得利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们的将因此被重新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我们各国引发各种问题和暴动

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行反暴动和宣传的报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延暴动中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾的是,多次发的破坏动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,暴动被使用暴力下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

暴动期间和后,大约200人被捕,不过大部分后来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离失所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制暴动,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控暴动,包括6名儿童在内的31人被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,
bào dòng
1. (武装) révolte
juguler une révolte
压武装暴动
2. (武装起义) insurrection
l'insurection des esclaves
奴隶暴动
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.

这一处罚引起了暴动

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴动后,中国警方宣布逮捕了400人。

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动是对一个制度的反抗。

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定源,并阻碍了促进发展的努力。

Après l'«émeute», les gardiens de prison habituels ont été remplacés par une unité militaire spéciale.

暴动后,一个特种军队取代了通常的监狱警卫。

L'un des gardiens de la prison a été pris en otage pendant l'émeute.

提交人曾于暴动期间劫持一名监狱工作人员作为人质。

À la suite des émeutes du 29 janvier, la liberté de réunion a été sérieusement restreinte.

在1月29日的暴动后,集会自由受到严重限制。

Des détenus sont tués à l'occasion de mutineries ou de violences entre détenus.

被拘留者可能还在监狱暴动或囚犯内部的暴力中被杀害。

Dans la soirée du 27 février, les « rallyes » ont dégénéré en violences à grande échelle.

在2月27日傍晚,“集会”已恶化为大规模的暴动

Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.

这一政策引起的暴动给缅甸造成了惨重损失。

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多暴动和起义,来自西部的游牧部落则渔翁得利。

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

她们遵循着父母的教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们的生因此被重新交织在一起。

La hausse quotidienne des prix alimentaires risque d'entraîner des problèmes et des soulèvements dans nos pays.

粮食价格每天持续上涨,有可能在我们各国引发各种问题和暴动

L'Équipe spéciale a également reçu des informations sur l'utilisation d'enfants à des fins anti-insurrectionnelles et de propagande.

国家监察和报告任务组还收到关于利用儿童进行反暴动和宣传的报告。

Pirmatov, Rakhimov et Maksudov étaient accusés d'avoir pris le Procureur municipal d'Andijan en otage pendant les émeutes d'Andijan.

Pirmatov、Rakhimov和Maksudov被指控在安集延暴动中劫持安集延市检察长。

Malheureusement, des actes de vandalisme répétés ainsi que des émeutes ont abouti à la détérioration des installations.

然而,遗憾的是,多次发生的破坏动,甚至暴动导致拘留设施条件恶化。

La mutinerie aurait été réprimée par une intervention violente qui s'est soldée par la mort de centaines de prisonniers.

据报导,暴动被使用暴力压下去,有数百名囚犯被杀害。

Quelque 200 personnes ont été arrêtées pendant et après les émeutes, mais la plupart d'entre elles ont ensuite été relâchées.

暴动期间和后,大约200人被捕,不过大部分后来被释放了。

L'IDMC ajoute qu'en Assam, les autorités ont déployé des forces de sécurité en grand nombre pour contenir l'insurrection.

国内流离失所问题监控中心还说,在阿萨姆邦,为遏制暴动,政府部署了大量安全部队。

En juin et juillet, 59 détenus ont été accusés d'avoir provoqué des émeutes et 31 condamnés, dont 6 enfants.

至7月,59名被拘押者被控暴动,包括6名儿童在内的31人被判有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 暴动 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌, 暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者,