Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这书到底是怎能么一回事?当
是怎么一回事儿?
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这书到底是怎能么一回事?当
是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使书成为更具吸引力和竞争力
职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
最低能力是指他们拥有开始
书所需要
所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事书职业,而参与文艺活动
生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上人认为,感染艾滋病毒
和儿童不应
书和上
。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中书,一年后转到克普格斯多普
蒙希维尔中
,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主从约翰内斯堡班图中
毕业之后,继承父业,选择
书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲们义务
书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位人不得担任其他任何公职或从事其职业,
书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代时候,在大
或者同等
书
女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有证书或公认资格
欧盟国家国民可按适用于马耳他人
同等条件在马耳他
书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了
书资格,成为“集中营
猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立校
书,据说是因为土耳其
私立
校受国家
育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中一些青年人来说,这是他们第一次与
育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所
校
书,这说明
校给他们留下了良好
印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老也陷入生活
困境,她不但厌倦了
书更厌倦了她
丈夫,也正处于生活
转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对材编写和课程测试
资金支持,以及鼓励
在农村
校
书
支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图一些岛屿上,受
育
机会仍有限,主要是由于缺乏
室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老
以及老
不愿意在那里
书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募手法是向招募对象叙述与真实目
不同
招募目
(例如
书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多妇女
为主要
工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统
女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和
书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位的不得担任其
任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马的同等条件在马
教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年来说,这是
们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻
回到了这所学校教书,这说明学校给
们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指他们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
任这一职位的人
任其他任何公职或从事其职业,教书或
化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也能在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是他们第一次教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述真实目的
同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指他们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动的学为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书
个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使一首创行动变为现实,因为
些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
一职位的人不得
其他
何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿
要
得
。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,是他们第一次与教育机构发
接触,后来一位年轻人回到了
所学校教书,
说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于
活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更的妇女
为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎么一回
?当教师是怎么一回
儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低力是指他们拥有开始教书所需要的所有知识和技
。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可教书
业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个
业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一位的人不得担任其他任何
其
业,教书
文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国
者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是他们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往
传统的女性
业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师最低能力是指他们拥有开始教书所需要
所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书业,而参与文艺
学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上人认为,感染艾滋病毒
教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一人不得担任其他任何公
或从事其
业,教书或文化
除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代时候,在大学或者同等学院教书
女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格欧盟国家国民可按适用于马耳他人
同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营
猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土耳其私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中一些青年人来说,这是他们第一次与教育机构发生接触,后来一
年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好
印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她
丈夫,也正处于生
转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书
支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图一些岛屿上,受教育
机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗,诸如招募
手法是向招募对象叙述与真实目
不同
招募目
(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多妇女
为主要
工资劳
者靠自己移民时,她们往往从事传统
女性
业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指他们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先约翰内斯堡班图中学教书,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主教从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位的人不得担任其他任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
九十年代的时候,
大学或者同等学院教书的的女性
埃及远远比
法
或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧盟家
民可按适用于马耳他人的同等条件
马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现比较习惯教书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受
家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是他们第一次与教育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师农村学校教书的支持和激励措施不足,
某些
家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
瓦努阿图的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意
那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当多的妇女
为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这书到底是怎能么一回事?当
师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使书成为更具吸引力和竞争力的职业
。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
师的最低能力是指他们拥有开始
书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的师和儿童不应
书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约堡班图中学
书,一年后转到克普格
多普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主从约
堡班图中学毕业之后,继承父业,
书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位的人不得担任其他任何公职或从事其职业,书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他
书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-特劳
回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了
书资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯书,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校书,据说是因为土耳其的私立学校受国家
育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是他们第一次与育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校
书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励
师在农村学校
书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受育的机会仍有限,主要是由于缺乏
室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里
书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和
书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使教书成为更具吸引力和竞争力的职业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
教师的最低能力是指他们拥有开始教书所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事教书职业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的教师和儿童不应教书和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
他先在约翰内斯堡学教书,一年
克普格斯多普的蒙希维尔
学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
大主教从约翰内斯堡
学毕业之
,继承父业,选择教书这个职业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务教书。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担任这一职位的人不得担任其他任何公职或从事其职业,教书或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院教书的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有教师证书或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳他人的同等条件在马耳他教书。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集
营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯教书,比较习惯文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校教书,据说是因为土耳其的私立学校受国家教育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其的一些青年人来说,这是他们第一次与教育机构发生接触,
来一位年轻人回
了这所学校教书,这说明学校给他们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的折点。他们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对教材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励教师在农村学校教书的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿的一些岛屿上,受教育的机会仍有限,主要是由于缺乏教室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里教书。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如教书),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性职业,包括家务工
、制衣业、护理和教书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。