法语助手
  • 关闭

支持某人

添加到生词本

appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

一旦起诉某人,必须进行大量的调查审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

一旦起诉某人,必须进行大量的调查来审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议的不多,因为工作组认为,可能会发生某人直至货物交付都未意识到错误的情,在这种情下,撤回声明的时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家委员会的办法,即对某人在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定的标准,倘若某人或公司被列入恐怖分子或恐怖分子的名单,或可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土的军备和可能有双重用途的物品和技术的外国贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

一旦起诉某人,必须进行大量调查审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

一旦起诉某人,必须进行大量调查来审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建不多,因为工作组认为,可能会发生某人直至货物交付都未意识到错误这种情下,撤回声明间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家委员会办法,即对某人受伤之正式提出索赔要求之均为该国国民,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定标准,倘若某人或公司被列入恐怖分子或恐怖分子名单,或可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土军备可能有双重用途物品技术外国贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

一旦起诉某人,必须进行大量的调查审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

一旦起诉某人,必须进行大量的调查来审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议的不多,因为工作组认为,可能会发生某人直至货物交付都未意识到错误的情,在这种情下,撤回声明的时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家委员会的办法,即对某人在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定的标准,倘若某人或公司被列入恐怖或恐怖者的名单,或可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土的军备和可能有双重用途的物品和技术的外国贸易。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

一旦起诉某人,必须进行大量的调查支持审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

一旦起诉某人,必须进行大量的调查来支持审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议的支持不多,因为工作组认为,可某人直至货物交付都未意识到错误的情,在这种情下,撤回声明的时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家支持的办法,即对某人在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定的标准,倘若某人或公司被列入恐怖分子或恐怖分子支持者的名单,或可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可有权从事进出保加利亚国土的军备和可有双重用途的物品和技术的外国贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

一旦起诉,必须进行大量的调查审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

一旦起诉,必须进行大量的调查来审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议的不多,因为工作组认为,可能会直至货物交付都未意识到错误的情,在这种情下,撤回声明的时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家员会的办法,即对在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定的标准,倘若或公司被列入恐怖分子或恐怖分子者的名单,或可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土的军备和可能有双重用途的物品和技术的外国贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

一旦起诉,必须进的调查支持审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

一旦起诉,必须进的调查来支持审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议的支持不多,因为工作组认为,可能会发生直至货物交付都未意识到错误的情,在这种情下,撤回声明的时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家支持委员会的办法,即对在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定的标准,倘若公司被列入恐怖分子恐怖分子支持者的名单,可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土的军备和可能有双重用途的物品和技术的外国贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

某人,必须进行大量的调查支持审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

某人,必须进行大量的调查来支持审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议的支持不多,因为工作组认为,可能会发生某人直至货物交付都未意识到错误的情,在这种情下,撤回声明的时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家支持委员会的办法,即对某人在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定的标准,倘若某人或公司被列入子或支持者的名单,或可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土的军备和可能有双重用途的物品和技术的外国贸易。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

某人,必须进行大量的调查支持审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

某人,必须进行大量的调查来支持审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议的支持不多,因为工作组认为,可能会发生某人直至货物交付都未意识到错误的情,在这种情下,撤回声明的时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家支持委员会的办法,即对某人在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定的标准,倘若某人或公司被列入子或支持者的名单,或可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土的军备和可能有双重用途的物品和技术的外国贸易。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

一旦起诉某人,必须进行大量的调查支持审判工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

一旦起诉某人,必须进行大量的调查来支持审判工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议的支持不多,因为工作组认为,可能会发生某人直至货物交付都未意识到错误的,在这回声明的时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家支持委员会的办法,即对某人在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此规定的标准,倘若某人或公司被列入恐怖分子或恐怖分子支持者的名单,或可证明它们参与了这活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土的军备和可能有双重用途的物品和技术的外国贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,
appuyer qn
prendre le parti de qn
prêter son appui à qn
soutenir la cause de qn
soutenir qn

Dès lors qu'un individu est inculpé, des enquêtes substantielles doivent être entreprises pour appuyer l'équipe de procès.

一旦起诉某人,必须进行大量调查工作队。

Une fois qu'un individu a acquis la qualité d'accusé, le Bureau du Procureur doit continuer de mener des enquêtes substantielles pour appuyer son équipe chargée du procès.

一旦起诉某人,必须进行大量调查来工作队。

Ces propositions n'ont pas recueilli un soutien suffisant, le Groupe de travail ayant estimé qu'il se pourrait qu'une personne ignore l'erreur jusqu'à la livraison des marchandises, auquel cas la prescription d'un délai de retrait de la déclaration interdirait tout recours.

对这些建议不多,因为工作组认为,可能会发生某人直至货物交付都未意识到错误,在这种情下,撤回声明时间限制将阻碍救济。

C'est pourquoi les pays nordiques approuvent l'approche adoptée par la Commission, selon laquelle un État est en droit d'exercer la protection diplomatique au bénéfice d'une personne qui a sa nationalité au moment du préjudice et à la date de la présentation officielle de la réclamation.

因此,北欧国家委员会办法,即对某人在受伤之时和在正式提出索赔要求之时均为该国国民时,才对其实施外交保护。

Étant donné les critères ainsi définis, une personne ou une société qui figure sur une liste de terroristes ou de complices ou dont il est prouvé qu'elle s'occupe d'activités de ce genre ne pourrait pratiquement pas obtenir le droit de faire le commerce d'armement ou de biens et technologies à double usage à destination ou en provenance de la Bulgarie.

鉴于如此标准,倘若某人或公司被列入恐怖分子或恐怖分子名单,或可证明它们参与了这种活动,它们就几乎不可能有权从事进出保加利亚国土军备和可能有双重用途物品和技术外国贸易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持某人 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


支持不住的, 支持的, 支持地役权, 支持多边形, 支持力, 支持某人, 支持某人的打算, 支持某人的建议, 支持某人的要求, 支持器,