Par conséquent, le Pakistan appuie les objectifs du projet de résolution.
因此,巴基斯坦支持该决的目标。
Par conséquent, le Pakistan appuie les objectifs du projet de résolution.
因此,巴基斯坦支持该决的目标。
Le Mexique appuie le travail qu'il effectue.
墨西哥支持他目前从事的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的国家的支持下取得进。
Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.
同时我认为,这一行动也将获得决定性的支持。
La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.
对这一建表示了一定的支持。
Le peuple afghan est reconnaissant à la communauté internationale pour son appui vital.
阿富汗人民感谢国际社的重大支持。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该组的建
。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对多边主义的支持。
Cuba appuie pleinement les activités de l'Organisation, en particulier les programmes intégrés.
古巴全力支持本组织的活动,特别是综合方。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
联合国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开。
Cette opinion est particulièrement forte parmi les Pashtouns.
此看法尤其得到普什图人的强烈支持。
Il serait également important de faire que la Cour soit universellement soutenue.
另一项重要任务是使国际刑事法院获得全世界的一致支持。
Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.
尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。
Pour terminer, ma délégation exprime tout son appui à M. Holkeri.
最后,我国代表团要表示对霍尔克里先生的支持。
M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.
霍尔克里先生可以依赖我们的充分和永久的支持。
Nous les appuyons pleinement dans leurs efforts.
我们坚决支持他们的努力。
Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
安理必须得到安理
成员和国际社
成员政治上的一致支持。
Ce Programme est spécifiquement chargé de soutenir la mise en oeuvre du Moratoire.
该方的具体任务是支持《声明》的落实。
Le Comité de coordination a pleinement souscrit à cette décision.
管理协委表示完全支持所
出的这一决定。
Elles méritent toutes le soutien de cette Assemblée.
他们都应该得到大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。