Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令所有法规废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是互
。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有情况,以国际协定
规定为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个互
原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
不得提出内容与本公约目和宗旨
保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得提出内容与本公约目标和宗旨保留。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适用法中与本条例
规定作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适用法中与本条例
规定作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这种努力导致问题和产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认定,这2件索赔不存在互
索赔问题。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同和
互
趋势,造成看法不一致。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军令行为均归入纪
法
范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组索赔因一件索赔
撤消而获得解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此
权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指出被不实或互
证词所困惑
风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革和法修订只是在出现明显
情况下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
互
政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面是互补性,而不是
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵的条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵的所有法规废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵的。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有抵的情况,以国际协定的规定为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵的原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵的所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
不得提出内容与本公约目的和宗旨抵的保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得提出内容与本公约目标和宗旨相抵的保留。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适用法律中与本条相抵
的规定作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适用法律中与本条相抵
的规定作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这种努力导和抵
的产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认定,这2件索赔不存在相互抵的索赔
。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境的不同和相互抵的趋势,造成看法不一
。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军令相抵的行为均归入纪律法的范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组相抵的索赔因一件索赔的撤消而获得解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵的权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指出被不实或相互抵的证词所困惑的风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革和法律修订只是在出现明显抵的情况下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵的政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是相抵的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵所有法规废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有抵情况,以国际
规
为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
不得容与本公约目
和宗旨抵
保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得容与本公约目标和宗旨相抵
保留。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适用法律中与本条例相抵规
作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适用法律中与本条例相抵规
作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这种努力导致问题和抵产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认,这2件索赔不存在相互抵
索赔问题。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同和相互抵
趋势,造成看法不一致。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军令相抵行为均归入纪律法
范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组相抵索赔因一件索赔
撤消而获得解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵
权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指被不实或相互抵
证词所困惑
风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革和法律修订只是在现明显抵
情况下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵政策将最后决
小森林所有权是否可行和可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面是互补性,而不是相抵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵所有法
废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有抵情况,以国际协
为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人安有两个相互抵
原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
出内容与本公约目
和宗旨抵
保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
出内容与本公约目标和宗旨相抵
保留。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适用法律中与本条例相抵作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适用法律中与本条例相抵作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这种努力导致问题和抵产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认,这2件索赔
存在相互抵
索赔问题。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境同和相互抵
趋势,造成看法
一致。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军令相抵行为均归入纪律法
范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组相抵索赔因一件索赔
撤消而获
解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵
权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指出被实或相互抵
证词所困惑
风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革和法律修订只是在出现明显抵情况下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵政策将最后决
小森林所有权是否可行和可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面是互补性,而
是相抵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵的条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵的所有法规废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵的。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有抵的情况,以国际协定的规定为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这情况特别令人不安有两个相互抵
的原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵的所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
不得提出内容与本公约目的和宗旨抵的保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得提出内容与本公约目标和宗旨相抵的保留。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适用法律中与本条例相抵的规定作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适用法律中与本条例相抵的规定作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这导致问题和抵
的产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认定,这2件索赔不存在相互抵的索赔问题。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境的不同和相互抵的趋势,造成看法不一致。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军令相抵的行为均归入纪律法的范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组相抵的索赔因一件索赔的撤消而获得解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵的权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指出被不实或相互抵的证词所困惑的风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革和法律修订只是在出现明显抵的情况下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵的政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是相抵的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法相抵
所有法规废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等标是相互抵
。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有抵情况,以国际协定
规定为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特不安有两个相互抵
原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
不得提出内容与本公约宗旨抵
保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得提出内容与本公约标
宗旨相抵
保留。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适用法律中与本条例相抵规定作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适用法律中与本条例相抵规定作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这种努力导致问题抵
产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认定,这2件索赔不存在相互抵索赔问题。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同
相互抵
趋势,造成看法不一致。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军相抵
行为均归入纪律法
范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组相抵索赔因一件索赔
撤消而获得解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵
权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
们还着重指出被不实或相互抵
证词所困惑
风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革法律修订只是在出现明显抵
情况下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵政策将最后决定小森林所有权是否可行
可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面是互补性,而不是相抵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相的条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相的所有法规废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互的。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有的
,以国际协定的规定为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这特别令人不安有两个相互
的原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相的所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
不得提出内容与本公约目的和宗的保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得提出内容与本公约目标和宗相
的保留。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适用法律中与本条例相的规定作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适用法律中与本条例相的规定作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多下,这
努力导致问题和
的产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认定,这2件索赔不存在相互的索赔问题。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境的不同和相互的趋势,造成看法不一致。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军令相的行为均归入纪律法的范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组相的索赔因一件索赔的撤消而获得解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此的权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指出被不实或相互的证词所困惑的风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革和法律修订只是在出现明显的
下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互的政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面是互补性的,而不是相的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵的条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵的所有法规废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等相互抵
的。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有抵的情况,以国际协定的规定为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵的原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵的所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
不得提出内容与本公约的和宗旨抵
的保
。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得提出内容与本公约和宗旨相抵
的保
。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
法律中与本条例相抵
的规定作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
法律中与本条例相抵
的规定作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这种努力导致问题和抵的产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认定,这2件索赔不存在相互抵的索赔问题。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境的不同和相互抵的趋势,造成看法不一致。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军令相抵的行为均归入纪律法的范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组相抵的索赔因一件索赔的撤消而获得解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立的司法机关对彼此抵的权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指出被不实或相互抵的证词所困惑的风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革和法律修订只在出现明显抵
的情况下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵的政策将最后决定小森林所有权
否可行和可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面互补性的,而不
相抵
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵所有法规废除。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵。
En cas de conflit, les dispositions de l'accord international prévalent.
如有抵情况,以国际
规
为准。
La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.
这种情况特别令人不安有两个相互抵原因。
Article 2 - «Sont et demeurent abrogées, toutes dispositions antérieures contraires à la présente loi.».
“与现行法律相抵所有条款就此废除。”
Aucune réserve incompatible avec le but de la présente Convention ne peut être acceptée.
不得容与本公约目
和宗旨抵
保留。
Aucune réserve incompatible avec l'objet et le but de la présente Convention ne sera autorisée.
不得容与本公约目标和宗旨相抵
保留。
Le présent règlement l'emporte sur toute disposition contraire du droit applicable.
适用法律中与本条例相抵规
作废。
Le présent règlement se substitue à toute disposition incompatible des lois en vigueur.
适用法律中与本条例相抵规
作废。
Celle-ci ne manque pas de soulever en bien des endroits des interrogations, voire des réticences.
在许多情况下,这种努力导致问题和抵产生。
Le Comité estime que ces deux réclamations ne font double emploi avec aucune autre réclamation.
小组认,这2件索赔不存在相互抵
索赔问题。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同和相互抵
趋势,造成看法不一致。
Toutes les autres contraventions relèvent à présent du droit disciplinaire.
所有其它与军令相抵行为均归入纪律法
范围。
Un autre dossier de réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de l'une des réclamations.
另一组相抵索赔因一件索赔
撤消而获得解决。
La Knesset (le Parlement d'Israël) et l'appareil judiciaire indépendant pesaient soigneusement les droits qui apparaissaient contradictoires.
以色列议会及其独立司法机关对彼此抵
权利进行权衡。
On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.
人们还着重指被不实或相互抵
证词所困惑
风险。
Des réformes et amendements juridiques sont nécessaires seulement dans les cas de contradiction manifeste.
司法改革和法律修订只是在现明显抵
情况下才有必要。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵政策将最后决
小森林所有权是否可行和可以持久。
Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.
工作组认为,各工作层面是互补性,而不是相抵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。