法语助手
  • 关闭
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的话使大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

的慰问令十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

的好意使十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片感动

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

的宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让感动,带给人欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

看到的旗帜于台上缓缓升起时,是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大受



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

好意使我十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很,带给人欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我看到我旗帜于台上缓缓升起时,我是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在听到她悲酸身世的人无不动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很时候,是有感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

Agnes,你来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
讲的话使大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

的慰问令十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

的好意使十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

的宗旨是用品质和价格来感动

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让感动,带给人欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,的来信让感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

看到的旗帜于台上缓缓升起时,是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对话使大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让感动,带给们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到些成就确实让感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的话使大受动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是很受

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到们的旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,