法语助手
  • 关闭
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很时候,是有感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我的话使我大受感



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

述的不幸遭遇了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被的忘我精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的幸遭遇感动

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

们的宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

是肩负沉重的责会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到们的旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我的话使我大受感



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

述的不幸遭遇了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被的忘我精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不感得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对话使大受感



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

慰问令十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

好意使十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是很受

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让,带给人欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

看到旗帜于台上缓缓升起时,是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感得流
Je suis très touché par vos paroles.
对我讲的话使我大受感



émouvoir
toucher

~得流下
être ému jusqu'aux larmes


他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

使是肩负沉重的责任也不会让害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神得热盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很,带给人们欢笑和水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,的来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

好意使我十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我看到我旗帜于台上缓缓升起时,我是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到些成就确实让人感动

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,