Je suis très touché de vos condoléances .
妳们
慰问令我十分感动。
在场听到她悲酸身世
人无
感动得流泪。
话使我大受感动。Je suis très touché de vos condoléances .
妳们
慰问令我十分感动。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖
场景感动了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重
责任也
会让你感动害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵
离
弃、所感动
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们
旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是
,一些女孩会容易让自己感动。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您
亲切款待让我深受感动。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱
Agnes,你
来信让我既感动又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他
忘我精神感动得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私
精神使大家深为感动。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述

遭遇感动了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们
好意使我们十分感动。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您
盛情是我很受感动。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动
。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们
宗旨是
品质和价格来感动你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片感动到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你们
理解和善意,斐济深受感动。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民
自发和真诚
同情令我们感动。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一
事件所作
势
可挡
反应深为感动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。