法语助手
  • 关闭

年复一年

添加到生词本

nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是充满无穷力量和光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数的行政问题。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重做法,完全没有意义。

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这权利地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这问题。

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,,局势直在逐步恶化。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问题地出现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

问题经过了的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重这些目标和措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

一年

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

一年地过去了,依旧是一个充满无穷力量和光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面一年地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

一年,受害者数量一年比一年增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭一年地遇到无数的行政问题。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

一年地重法,完全没有意义。

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这一权利一年地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得一年地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那一年地面对着这个问题。

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,一年,局势一直在逐步恶化。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会一年地发出了的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问题一年地出现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎一年地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了一年的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

一年,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦一年地增加,他们失去了耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中一年地对这一权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们一年地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

一年,各国在联合国大会上重这些目标和措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国一年地都表达了的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同个充满无穷力量和光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数的行政问题。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重做法,完全没有意义。

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这权利地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,,局势直在逐步恶

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

国大会地发出了同的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问题地出现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在国大会上重这些目标和措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量一比一增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数的行政问

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重做法,完全没有

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

那时起,这一权利地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,,局势一直在逐步恶化。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了同的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问地出现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问经过了的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这一权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重这些目标和措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同个充满无穷力量和光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数的行政问题。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重做法,完全没有意义。

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这权利地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,,局势直在逐步恶化。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了同的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问题地出现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重这些目标和措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同的看法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同个充满无穷力量光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数的行政问题。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重做法,完全没有意义。

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这权利地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯黑塞哥维那地面对着这个问题。

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,,局势直在逐步恶化。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了同的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问题地出现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目标措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重这些目标措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

年复一年

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这年复一年地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

年复一年,受害者数量一年比一年增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭年复一年地遇到无数的行政问题。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

年复一年地重复同做法,完全没有意义。

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这一权利年复一年地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得年复一年地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑年复一年对着这个问题。

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,年复一年势一直在逐步恶化。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会年复一年地发出了同的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问题年复一年地出现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎年复一年地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过了年复一年的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

年复一年,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去了耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们年复一年地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

年复一年,各国在联合国大会上重复这些目标和措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国年复一年地都表达了同的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

年复一年

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

年复一年地过去,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面年复一年地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

年复一年,受害者数量一年比一年增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭年复一年地遇到无数的行政问题。

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

年复一年地重复同做法,完全没有意义。

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

从那时起,这一权利年复一年地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得年复一年地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年地面对着这个问题。

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,年复一年,局势一直在逐步恶化。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会年复一年的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问题年复一年现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎年复一年地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问题经过年复一年的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

年复一年,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们年复一年地审查已经取得多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

年复一年,各国在联合国大会上重复这些目标和措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国年复一年地都表达的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,
nián fù yī nián
Année après année
Fr helper cop yright

Les années se succédèrent.

Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.

地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。

Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.

我们不能让这种局面地存在。

La liste des victimes s'allonge d'année en année.

,受害者数量一比一增多。

Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.

该法庭地遇到无数的行政问

Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.

地重做法,完全没有

Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.

那时起,这一权利地加以确认。

En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.

事实上,很少有项目值得地审议。

La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.

波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅如此,,局势一直在逐步恶化。

Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.

联合国大会地发出了同的呼吁。

Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.

的问地出现,没有实质性的进展。

Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.

这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。

Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.

这个问经过了的讨论,但没有得到公正解决。

Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.

,实现这些目标和措施的行动依然软弱无力。

Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.

但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。

Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.

大会在其决议中地对这一权利加以确认。

L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.

这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。

Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.

,各国在联合国大会上重这些目标和措施。

Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.

绝大多数会员国地都表达了同的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 年复一年 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


年方十六, 年分, 年份, 年俸, 年甫二十, 年复一年, 年富力强, 年高, 年高德劭, 年高望重,