法语助手
  • 关闭

干活儿

添加到生词本

travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“上下班,干活,休息呢?” 唉,这是个生问题,金钱问题。

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

丈夫不得不跟她商量,他可以在某日为哪家去干活

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些杂务活所体现工作多样性,比起她们下农田干活力来也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我际没有钱,我这把年纪还像小样苦干,全部家当不过是副蹩脚刨子和干活手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限在够在家或离家不远地方干活企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里干活,妇女就留在家里,除了日常家务以外,还要担负许多管理职责,包括家庭决策和日常应付意料之外社区事务。

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别农户请几个男人来为自己干活时候,得等他们跟妻子商量好了再决定,因为她们可已经答应派丈夫到别人家去干活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,
travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

么要“上下班,,休息呢?” 唉,这是一个生计问题,金钱问题。

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

丈夫不得不跟她商量,他可以在某日哪家去

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些杂务所体现的工作多样性,比起她们下农田的能力来一点也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦,全部家当不过是一副蹩脚的刨子和一双的手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限在能够在家或离家不远的地方的企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里,妇女就留在家里,除了日常家务以外,还要担负许多管理职责,包括家庭决策和日常应付意料之外的社区事务。

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别的农户请几个男人来自己的时候,得等他们跟妻子商量好了再决定,因她们可能已经答应派丈夫到别人家去

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,
travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“上下班,活儿,休息呢?” 唉,个生计问题,金钱问题。

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

丈夫不得不跟她商量,他可以在某日为哪家去活儿

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成些杂务活儿所体现的工作多样性,比起她们下农田活儿的能力来点儿也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

,我际没有钱,我把年纪还像小伙计样苦,全部家当不过副蹩脚的刨子和活儿的手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限在能够在家或离家不远的活儿的企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里活儿,妇女就留在家里,除了日常家务以外,还要担负许多管理职责,包括家庭决策和日常应付意料之外的社区事务。

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别的农户请几个男人来为自己活儿的时候,得等他们跟妻子商量好了再决定,因为她们可能已经答应派丈夫到别人家去活儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,
travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“上下班,,休息呢?” 唉,这是一个生计问题,金钱问题。

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

丈夫不得不跟她商量,他可以在某日为哪家去

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些儿所体现的工作多样性,比起她们下农田的能力来一点儿也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦,全部家当不过是一副蹩脚的刨子和一的手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限在能够在家或离家不远的地方的企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里,妇女就留在家里,除了日常家以外,还要担负许多管理职责,包括家庭决策和日常应付意料之外的社区事

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别的农户请几个男人来为自己的时候,得等他们跟妻子商量好了再决定,因为她们可能已经答应派丈夫到别人家去

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,
travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“上下班,干活,休息呢?” 唉,这是个生计问题,金钱问题。

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

丈夫不得不跟她商量,他可以在某日为哪家去干活

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些杂务活现的工作多样性,比起她们下农田干活的能力来也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我际没有钱,我这把年纪还像小伙计样苦干,全部家当不过是副蹩脚的刨干活的手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限在能够在家或离家不远的地方干活的企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里干活,妇女就留在家里,除了日常家务以外,还要担负许多管理职责,包括家庭决策日常应付意料之外的社区事务。

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别的农户请几个男人来为自己干活的时候,得等他们跟妻商量好了再决定,因为她们可能已经答应派丈夫到别人家去干活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,
travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“上下班,干活儿,休息呢?” 唉,这是个生计问题,金钱问题。

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

丈夫不得不跟她商量,他可以在某日为哪家去干活儿

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些杂务活儿所体现的工作多样性,比起她们下农田干活儿的能点儿也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我际没有钱,我这把年纪伙计样苦干,全部家当不过是副蹩脚的刨子和干活儿的手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限在能够在家或离家不远的地方干活儿的企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里干活儿,妇女就留在家里,除了日常家务以外,要担负许多管理职责,包括家庭决策和日常应付意料之外的社区事务。

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别的农户请几个男人为自己干活儿的时候,得等他们跟妻子商量好了再决定,因为她们可能已经答应派丈夫到别人家去干活儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,
travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“上下班,干活儿,休息呢?” 唉,这是一个生计,金钱

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

夫不得不跟她商量,他可以某日为哪家去干活儿

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些杂务活儿所体现的工作多样性,比起她们下农田干活儿力来一点儿也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚的刨子和一双干活儿的手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限家或离家不远的地方干活儿的企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里干活儿,妇女就留家里,除了日常家务以外,还要担负许多管理职责,包括家庭决策和日常应付意料之外的社区事务。

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别的农户请几个男人来为自己干活儿的时候,得等他们跟妻子商量好了再决定,因为她们可已经答应派夫到别人家去干活儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,
travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“上下班,,休?” ,这是一个生计问题,金钱问题。

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

丈夫不得不跟她商量,他可以在某日为哪家去

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些杂务所体现工作多样性,比起她们下农田能力来一点也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩脚刨子和一双手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限在能够在家或离家不远地方企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里,妇女就留在家里,除了日常家务以外,还要担负许多管理职责,包括家庭决策和日常应付意料之外社区事务。

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别农户请几个男人来为自己时候,得等他们跟妻子商量好了再决定,因为她们可能已经答应派丈夫到别人家去

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,
travailler; faire de la besogne; faire du travail manuel 法 语助 手

Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.

为什么要“上下班,干活儿,休息呢?” 唉,这是一个生计问题,金钱问题。

Elle doit être consultée par son mari, quelle que soit la personne pour laquelle celui-ci doit travailler un jour donné.

丈夫不得不跟她商量,他可以在某日为哪家去干活儿

Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.

妇女完成这些杂务活儿所体作多样性,比起她们下农田干活儿能力来一点儿也不逊色。

Mais je n'ai pas le sou, et je travaille a mon age comme un jeune compagnon, qui n'a pour tout bien qu'une mauvaise plaine et deux bons bras.

但是,我际没有钱,我这把年纪还像小伙计一样苦干,全部家当不过是一副蹩子和一双干活儿手。

À moins qu'elles ne puissent faire garder l'enfant, les femmes ont tendance à limiter leur participation économique à des activités qu'elles peuvent effectuer au foyer ou à proximité de celui-ci.

除非有条件雇用保姆,否则妇女往往都把经济参与局限在能够在家或离家不远地方干活儿企业。

Si l'homme est aux champs, la femme au foyer, en plus de ses travaux ménagers habituels, assume différentes fonctions de gestion, en prenant notamment les décisions du ménage et en gérant au jour le jour les imprévus des affaires communautaires.

如果男人到田里干活儿,妇女就留在家里,除了日常家务以外,还要担负许多管理职责,包括家庭决策和日常应付意料之外社区事务。

Lorsque d'autres agriculteurs demandent à un homme de venir travailler pour eux, la décision ne sera pas prise tant que la femme de ce dernier n'aura pas été consultée, car elle pourrait avoir accepté d'envoyer travailler son mari au service d'une autre personne.

当别农户请几个男人来为自己干活儿时候,得等他们跟妻子商量好了再决定,因为她们可能已经答应派丈夫到别人家去干活儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干活儿 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


干化(作用), 干坏事, 干坏事的, 干坏事情, 干活, 干活儿, 干活儿利索, 干活麻利, 干货, 干货船,