法语助手
  • 关闭

履行义务

添加到生词本

s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

将变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进一步

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员国必须依照《宪章》

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有会员国也

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也适用于违背事项之后是否有可能

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

将使该国承担违反条的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社会有责任进合作,使得各国能够

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

的另一个要素是以后的连贯一致适用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

包含提供、方便和促进这种权利的

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约国将变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进一步

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员国必须依照《宪章》

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让制妨碍

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求的权利有两种制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有会员国也

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

也适用于违背事项之后是否有可能

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

将使该国承担违反条约务的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社会有责任进合作,使得各国能够

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

的另一个要素是以后的连贯一致适用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

包含提供、方便和促进种权利的务。

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国履行

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约国履行将变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国履行的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进履行

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员国必须依照《宪章》履行

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求履行的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不履行者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有会员国也履行

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也用于违背事项之后是否有可能履行

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行将使该国承担违反条约务的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社会有责任进行合作,使得各国能够履行

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

履行的另个要素是以后的连贯用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

履行包含提供、方便和促进这种权利的务。

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在履行方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国履行

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和履行的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不履行

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体履行问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有履行所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约将变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进一步

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

必须依照《宪章》

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也适用于违背事项之后是否有可能

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

将使该承担违反条约务的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

有责任进合作,使得各能够

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

的另一个要素是以后的连贯一致适用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

包含提供、方便和促进这种权利的务。

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国履行

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约国履行将变得更

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国履行的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝一步履行

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员国必须依照《宪章》履行

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求履行的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不履行者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有会员国也履行

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也适用于违背事项之后是否有可能履行

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行将使该国承担违反条约务的

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社会有行合作,使得各国能够履行

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

履行的另一个要素是以后的连贯一致适用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

履行包含提供、方便和促这种权利的务。

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在履行方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国履行

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和履行的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不履行

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体履行问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有履行所需的预算,并对预算管理负

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国履行

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约国履行变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国履行的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造进一步履行

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员国必须依照《宪章》履行

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求履行的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不履行者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有会员国也履行

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也适用于违背事项之后是否有可能履行

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行使该国承担违反条约的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社会有责任进行合作,使得各国能够履行

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

履行的另一个要素是以后的连贯一致适用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

履行包含提供、方便和促进这种权利的

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们审查我们在履行方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国履行

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和履行的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不履行

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体履行问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有履行所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国履行

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约国履行将变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国履行的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进一步履行

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员国必须依照《宪章》履行

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求履行的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不履行者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有会员国也履行

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也于违背事项之后是否有可能履行

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行将使该国承担违反条约务的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社会有责任进行合作,使得各国能够履行

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

履行的另一个要素是以后的连贯一

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

履行包含提供、方便和促进这种权利的务。

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在履行方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国履行

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和履行的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不履行

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体履行问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有履行所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国履行

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约国履行将变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国履行的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进一步履行

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员国必须依履行

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍履行

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求履行的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不履行者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有会员国也履行

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也适用于违背后是否有可能履行

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行将使该国承担违反条约务的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社会有责任进行合作,使得各国能够履行

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

履行的另一个要素是以后的连贯一致适用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

履行包含提供、方便和促进这种权利的务。

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在履行方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国履行

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩法》规定所有公民都享有平等和履行的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不履行

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体履行问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有履行所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约国将变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进一步

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

员国必须依照《宪章》

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对要求的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚代表团因此敦促所有员国也

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也适用于违背事项之后是否有可能

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

将使该国承担违反条约务的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社有责任进合作,使得各国能够

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

的另一个要素是以后的连贯一致适用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

包含提供、方便和促进这种权利的务。

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近表示愿意重新考虑他关于具体问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,
s'acquitter d'un devoir
s'acquitter d'une obligation www.fr hel per.com 版 权 所 有

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国

Les États auraient ainsi moins de mal à honorer leurs obligations.

缔约国将变得更加轻松。

La capacité des États de mettre en œuvre leurs obligations peut être insuffisante.

各国的能力可能有所不足。

Très rapidement, le fabricant a refusé de s'acquitter davantage.

不久,制造商拒绝进一步

Il faut que les États Membres s'acquittent de leurs obligations conformément à la Charte.

会员国必须依照《宪章》

Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

决不能让这些限制妨碍

Le droit d'exiger l'exécution d'une obligation particulière est cependant restreint de deux manières.

然而,对的权利有两种限制。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

对不者,只有法庭才能予以惩处。

Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.

赞比亚因此敦促所有会员国也

Il en va de même de la possibilité d'exécuter l'obligation après la violation.

这也适用于违背事项之后是否有可能

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

将使该国承担违反条约务的责任。

La communauté internationale a le devoir de coopérer pour permettre aux États d'honorer leur obligation.

国际社会有责任进行合作,使得各国能够

Un autre élément important de l'exécution des obligations est qu'elle doit demeurer cohérente.

的另一个素是以后的连贯一致适用。

L'obligation de mettre en œuvre englobe l'obligation d'en assurer, d'en faciliter et d'en promouvoir l'exercice.

包含提供、方便和促进这种权利的务。

Nous examinerons la façon dont nous avons réussi ou non à remplir nos obligations.

我们将审查我们在方面的成功与失败。

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,反措施的目标旨在使各国

La Constitution libanaise établit l'égalité des droits et des devoirs de tous les citoyens.

《黎巴嫩宪法》规定所有公民都享有平等和的权利。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并不能以此作为理由而不

Le Secrétaire général s'est dit récemment disposé à revoir sa position sur l'exécution.

秘书长最近示愿意重新考虑他关于具体问题的立场。

Pour s'acquitter de ses obligations, chaque organe a son budget propre dont il est responsable.

每个机关各自应拥有所需的预算,并对预算管理负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 履行义务 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


履行, 履行合同, 履行诺言, 履行契约, 履行誓言, 履行义务, 履行职责, 履行自己的义务, 履历, 履历表,