Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有意才能
立婚约。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有意才能
立婚约。
Si le mari devient dément après le mariage.
立婚约后男方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得代理人签
婚约。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
愿
意
基础上缔结婚约。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终止后,可划分共财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人名义独立确立婚约关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
立婚约
最低年龄男女均为16岁。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
立婚约后就不再需要就业许可证了。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来夫妇结婚登记签名,即为签
婚约。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女缔结婚约时
意多妻制。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结婚约须结婚者本人
情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻关系尚未解除,妇女不得缔结新婚约。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
这种情况下,妻子享有基于婚约而产生
所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道婚约存
是否还标志着传统做法
恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一妻制选择,也不签署婚约。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,一男一女签
婚约。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔结婚约须经未来夫妻双方
意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些婚约不需要父母/监护人意,但实际上还是要他们
意
。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两人民事官面前签署一份婚约,通过这份婚约,他们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受立婚约所
国
法律管辖。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能立婚约。
Si le mari devient dément après le mariage.
立婚约后男方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理签
婚约。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
在自愿同意基础上缔结婚约。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终止后,可划分共同财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方以
名义独立确立婚约关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
立婚约
最低年龄男女
16
。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
立婚约后就不再需要就业许可证了。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来夫妇结婚登记签名,即
签
婚约。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结婚约须在结婚者在场
情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻关系尚未解除,妇女不得缔结新婚约。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道婚约存在是否还标志着传统做法
恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一妻制选择,也不签署婚约。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一男一女签婚约。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔结婚约须经未来夫妻双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些婚约不需要父母/监护同意,但实际上还是要他们同意
。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两在民事官面前签署一份婚约,通过这份婚约,他们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受立婚约所在国
法律管辖。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能立婚约。
Si le mari devient dément après le mariage.
立婚约后男方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理人签婚约。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
在自愿同意的基础上缔结婚约。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终止后,可划分共同财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人的名义独立确立婚约关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
立婚约的最低年龄男女均为16岁。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
立婚约后就不再需要就业许可证了。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来的夫结婚登记签名,即为签
婚约。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,女在缔结婚约时同意多妻制。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结婚约须在结婚者本人在场的情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻关系尚未,
女不得缔结新的婚约。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道婚约的存在是否还标志着传统做法的恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一妻制的选择,也不签署婚约。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一男一女签婚约。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些婚约不需要父母/监护人的同意,但实际上还是要们同意的。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两人在民事官面前签署一份婚约,通过这份婚约,们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受立婚约所在国的法律管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能立婚约。
Si le mari devient dément après le mariage.
立婚约后男方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理签
婚约。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
在自愿同意基础上缔结婚约。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终止后,可划分共同财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方以
名义独立确立婚约关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
立婚约
最低年龄男女
16
。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
立婚约后就不再需要就业许可证了。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来夫妇结婚登记签名,即
签
婚约。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结婚约须在结婚者在场
情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻关系尚未解除,妇女不得缔结新婚约。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道婚约存在是否还标志着传统做法
恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一妻制选择,也不签署婚约。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一男一女签婚约。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔结婚约须经未来夫妻双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些婚约不需要父母/监护同意,但实际上还是要他们同意
。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两在民事官面前签署一份婚约,通过这份婚约,他们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受立婚约所在国
法律管辖。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能约。
Si le mari devient dément après le mariage.
约后男方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理人签约。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
自愿同意的基础上缔
约。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
约终止后,可划分共同财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人的名义独确
约关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
约的最低年龄男女均为16岁。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
约后就不再需要就业许可证了。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来的夫妇登记签名,即为签
约。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女缔
约时同意多妻制。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔约须
者本人
场的情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果姻关系尚未解除,妇女不得缔
新的
约。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
这种情况下,妻子享有基于
约而产生的所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道约的存
是否还标志着传统做法的恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一妻制的选择,也不签署约。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一男一女签约。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔约须经未来的夫妻双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些约不需要父母/监护人的同意,但实际上还是要他们同意的。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两人民事官面前签署一份
约,通过这份
约,他们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受约所
国的法律管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能立
。
Si le mari devient dément après le mariage.
立
后男方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理人签。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
在自愿同意的基础上缔结。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
止后,
划分共同财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人的名义独立确立关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
立
的最低年龄男女均为16岁。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
立
后就不再需要就业许
。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来的夫妇结登记签名,即为签
。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结时同意多妻制。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结须在结
者本人在场的情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果姻关系尚未解除,妇女不得缔结新的
。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于而产生的所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道的存在是否还标志着传统做法的恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一妻制的选择,也不签署。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一男一女签。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔结须经未来的夫妻双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些不需要父母/监护人的同意,但实际上还是要他们同意的。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两人在民事官面前签署一份,通过这份
,他们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受立
所在国的法律管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能立婚约。
Si le mari devient dément après le mariage.
立婚约
男方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理人签婚约。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
在自愿同意的基础上缔结婚约。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终止,
分共同财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人的名义独立确立婚约关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
立婚约的最低年龄男女均为16岁。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
立婚约
不再需
业许
证了。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来的夫妇结婚登记签名,即为签婚约。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结婚约须在结婚者本人在场的情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻关系尚未解除,妇女不得缔结新的婚约。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道婚约的存在是否还标志着传统做法的恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不求作一夫一妻制的选择,也不签署婚约。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一男一女签婚约。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些婚约不需父母/监护人的同意,但实际上还是
他们同意的。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两人在民事官面前签署一份婚约,通过这份婚约,他们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受立婚约所在国的法律管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能立婚
。
Si le mari devient dément après le mariage.
立婚
方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理人签婚
。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
在自愿同意的基础上结婚
。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚终止
,可划分共同财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人的名义独立确立婚关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
立婚
的最低年龄
女均为16岁。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
立婚
就不再需要就业许可证了。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来的夫妇结婚登记签名,即为签婚
。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在结婚
时同意多
。
Le mariage est célébré en présence des époux.
结婚
须在结婚者本人在场的情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果婚姻关系尚未解除,妇女不得结新的婚
。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,子享有基于婚
而产生的所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道婚的存在是否还标志着传统做法的恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一的选择,也不签署婚
。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一一女签
婚
。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
结婚
须经未来的夫
双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些婚不需要父母/监护人的同意,但实际上还是要他们同意的。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫两人在民事官面前签署一份婚
,通过这份婚
,他们选择一夫一
。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受立婚
所在国的法律管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un mariage ne peut être contracté que si les deux partenaires y consentent librement1.
只有自由同意才能立
约。
Si le mari devient dément après le mariage.
立
约后男方患上精神病。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理人签约。
Le mariage est conclu par l'échange des consentements.
在自愿同意上缔
约。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
约终止后,可划分共同财产。
Les deux parties s'engagent chacune indépendamment et sous son propre nom.
双方均以本人名义独立确立
约关系。
L'âge minimum du mariage est 16 ans pour le garçon comme pour la fille.
立
约
最低年龄男女均为16岁。
Cette licence de travail n'est plus nécessaire une fois que le mariage est contracté.
立
约后就不再需要就业许可证了。
Le mariage est contracté lorsque les futurs conjoints signent le registre des mariages.
未来夫妇
记签名,即为签
约。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔约时同意多妻制。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔约须在
者本人在场
情况下进行。
La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.
如果姻关系尚未解除,妇女不得缔
新
约。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在这种情况下,妻子享有于
约而产生
所有产权。
Elle demande si l'existence de contrats de mariage signifie un retour aux pratiques traditionnelles.
她想知道约
存在是否还标志着传统做法
恢复。
Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一妻制选择,也不签署
约。
Selon la législation actuellement en vigueur, le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent.
根据现行法律,由一男一女签约。
Tout mariage est contracté en principe sur la base d'une volonté réciproque des deux futurs conjoints.
缔约须经未来
夫妻双方同意。
L'accord des parents ou du tuteur n'est pas requis mais, en pratique, il est demandé.
这些约不需要父母/监护人
同意,但实际上还是要他们同意
。
Les époux rédigent devant l'officier de l'état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
夫妻两人在民事官面前签署一份约,通过这份
约,他们选择一夫一妻制。
La loi du pays où le mariage a été contracté est également applicable à ces différends.
此类争议也受立
约所在国
法律管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。