Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战
威
况下实现
。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战
威
况下实现
。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战分子行为做出
反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些好战武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度好战也
现出印度极端主义派别和组织
沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以来,拆毁自杀携弹爆炸手和巴勒斯坦好战分子房屋
行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓好战分子
行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险事态发展是在好战言
景下出现
。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除好战团武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种况令人担忧,因为随着这些指责而来
是好战行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯坦好战分子暗杀活动进一步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党好战立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家好战做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好战分裂分子
恐怖主义是人类面临
最严重
威
之一。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
以色列进行了一系列针对所谓好战分子定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取好战态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生
好战言
也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
我当然希望“所谓好战分子”这一说法不是联合国对恐怖主义
最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴勒斯坦安全部队已经采取行动解除西岸好战分子武装并逮捕他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战
威胁
情况下实现
。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各派和好战之间
冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,以
析一下这一好战
疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战行为做出
反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些好战武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度好战也
现出印度极端主义派别和组织
沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以来,拆毁自杀携弹爆炸手和巴勒斯坦好战房屋
行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓好战
行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险事态发展是在好战言论
背景下出现
。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除好战团武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来是好战行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯坦好战暗杀活动进一步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党好战立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家
好战做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好战裂
恐怖主义是人类面临
最严重
威胁之一。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
以色列进行了一系列针对所谓好战定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取好战态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生
好战言论也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
当然希望“所谓
好战
”这一说法不是联合国对恐怖主义
最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴勒斯坦安全部队已经采取行动解除西岸好战武装并逮捕他
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战
威胁
情况下实现
。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战分子行为做出
反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些好战武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度好战也
现出印度极端主义派别和组织
沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以,拆毁自杀携弹爆炸手和巴勒斯坦好战分子
房屋
行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓好战分子
行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险事态发展是在好战言论
背景下出现
。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除好战团武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这些指责是好战行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯坦好战分子暗杀活动进一步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党好战立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家好战做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好战分裂分子
恐怖主义是人类面临
最严重
威胁之一。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
以色列进行了一系列针对所谓好战分子定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取好战态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,
穆加贝先生
好战言论也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
我当然希望“所谓好战分子”这一说法不是联合国对恐怖主义
最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴勒斯坦安全部队已经采取行动解除西岸好战分子武装并逮捕他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有流件也没有好战的威胁的情况下实现的。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间的冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战分子的行为做出的反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些好战的武装想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度的好战也现出印度极端主义派别和组织的沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以来,拆毁自杀携弹爆炸手和巴勒斯坦好战分子的房屋的行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓的好战分子的行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的态发展是在好战言论的背景下出现的。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后解除好战团
的武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来的是好战行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯坦好战分子的暗杀活动进一步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党的好战立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家的好战做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好战的分裂分子的恐怖主义是人类面临的最严重的威胁之一。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
以色列进行了一系列针对所谓好战分子的定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取的好战态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾的是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生的好战言论也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
我当然希望“所谓的好战分子”这一说法不是联合国对恐怖主义的最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴勒斯坦安全部队已经采取行动解除西岸好战分子的武装并逮捕他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战
威胁
情况
实现
。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分这
好战
疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战分子行为做出
反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些好战武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度好战也
现出印度极端主义派别和组织
沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以来,拆毁自杀携弹爆炸手和巴勒斯坦好战分子房屋
行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所好战分子
行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险事态发展是在好战言论
背景
出现
。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除好战团武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来是好战行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯坦好战分子暗杀活动进
步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党好战立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,个国家怎么能够赞同另
个国家
好战做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好战分裂分子
恐怖主义是人类面临
最严重
威胁之
。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
以色列进行了系列针对所
好战分子
定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取好战态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生
好战言论也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
我当然希望“所好战分子”这
说法不是联合国对恐怖主义
最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴勒斯坦安全部队已经采取行动解除西岸好战分子武装并逮捕他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有流血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯和好战分子之间的冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战分子的行为做出的反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这好战的武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度的好战也现出印度极端主义
别和组织的沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以来,拆毁自杀携弹爆炸手和巴勒斯好战分子的房屋的行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓的好战分子的行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这的事态发展是在好战言论的背景下出现的。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除好战团的武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这指责而来的是好战行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯好战分子的暗杀活动进一步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党的好战立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家的好战做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好战的分裂分子的恐怖主义是人类面临的最严重的威胁之一。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
以色列进行了一系列针对所谓好战分子的定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取的好战态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾的是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生的好战言论也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
我当然希望“所谓的好战分子”这一说法不是联合国对恐怖主义的最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴勒斯安全部队已经采取行动解除西岸好战分子的武装并逮捕他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有
威胁
情况下实现
。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
外,巴勒斯坦各派和
分子之间
冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可分析一下这一
疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,色列对少数
分子
行为做出
反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度也
现出印度极端主义派别和组织
沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
来,拆毁
杀携弹爆炸手和巴勒斯坦
分子
房屋
行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓分子
行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险事态发展是在
言论
背景下出现
。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除团
武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来是
行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯坦分子
暗杀活动进一步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
分裂分子
恐怖主义是人类面临
最严重
威胁之一。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
色列进行了一系列针对所谓
分子
定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾是,在
期间暴力仍在继续,而穆加贝先生
言论也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
我当然希望“所谓分子”这一说法不是联合国对恐怖主义
最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴勒斯坦安全部队已经采取行动解除西岸分子
武装并逮捕他们。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有
威胁
情况
实
。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各派和分子之间
冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一这一
疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数分子
行为做
反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度也
印度极端主义派别和组织
沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以来,拆毁自杀携弹爆炸手和巴勒斯坦分子
房屋
行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓分子
行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险事态发展是在
言论
背景
。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除团
武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来是
行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯坦分子
暗杀活动进一步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
分裂分子
恐怖主义是人类面临
最严重
威胁之一。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
以色列进行了一系列针对所谓分子
定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生
言论也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
我当然希望“所谓分子”这一说法不是联合国对恐怖主义
最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴勒斯坦安全部队已经采取行动解除西岸分子
武装并逮捕他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有流血事件也没有好的威胁的情况下实现的。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴各派和好
之间的冲突加剧。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以析一下这一好
的疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好的行为做出的反应过激。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些好的武装还想继续蒙蔽国际社会多长时间。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度的好也
现出印度极端主义派别和组织的沙文主义思想形态。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以来,拆毁自杀携弹爆炸手和巴好
的房屋的行动已加速进行。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓的好的行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是在好言论的背景下出现的。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除好团
的武装。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来的是好行为。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴好
的暗杀活动进一步加强。
Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党的好立场仍然存在。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家的好做法?
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好的
裂
的恐怖主义是人类面临的最严重的威胁之一。
Israël a mené une série d'assassinats ciblés de militants supposés ainsi que d'autres opérations de sécurité.
以色列进行了一系列针对所谓好的定点杀戮和其他安全行动。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取的好态度。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾的是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生的好言论也在继续。
J'ose espérer que l'expression « prétendus activistes » n'est pas la nouvelle définition que les Nations Unies donnent du terrorisme.
我当然希望“所谓的好”这一说法不是联合国对恐怖主义的最新定义。
Les forces de sécurité palestiniennes ont mené des opérations visant à désarmer et arrêter des militants en Cisjordanie.
巴安全部队已经采取行动解除西岸好
的武装并逮捕他们。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。