法语助手
  • 关闭

头等大事

添加到生词本

tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会的

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事必须安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方家实施的不代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说人员的安全和安保头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就统一整个系统的业务做法、制度和程序,这头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,博茨瓦纳全头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等大事确保儿童的生命进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说头等大事。 教育义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方家实施的不合代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

方面的头等大事依然防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合人员的安全和安保头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就统一整个系统的业务做法、制度和程头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,博茨瓦纳全头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必做的头等大事确保儿童的生命进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准项公约的成员将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说头等大事。 教育义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资国际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一统一整个系统的业务做法、制度和程序,这头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,博茨瓦纳全国头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府须做的头等大事确保儿童的生命进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说头等大事。 教育义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

筹资必须是国际社会的

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须作为

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当批准或加入该《公约》作为来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

消除贫穷作为来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板, 仓鼠, 仓位, 仓鸮, 仓贮费, 仓租费, 仓卒, 伧夫, 伧俗, , 苍白, 苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方家实施的不代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联员的安全和安保头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就统一整个系统的业务做法、制度和程序,这头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,博茨瓦纳全头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必做的头等大事确保儿童的生命进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说头等大事。 教育义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和然是我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等大事是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请未批准这项公约的成员国将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事必须是恢复安全保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击禁毒仍然是我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等大事是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的员国将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们头等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机根源,就必须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方家实施不合做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全这种不可分割性使得多边主义成为今天头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面头等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合人员安全和安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是一整个业务做法、制度和程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做头等大事是确保儿童生命是进一步采取行动首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到伙伴关应是非洲在维和与安全领域中头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

代表团吁请仍未批准这项公约成员将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是义务,直至15岁,并且有特殊需要儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,