法语助手
  • 关闭

失效期

添加到生词本

date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专机构或政府部监督每件许可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所虽为罐头,但仍有失效,由于买方的行为造成货物有效期的缩短,降价1/5是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构政府部门负责监督每件许可证的有效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有,由于买方的行为造成货物有效的缩短,降价1/5是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还有助于追查药物的运抵配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有失效,由于买方的行为造成货物有效期的缩短,降价1/5是合理的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专构或政府部负责监督每件许可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产虽为罐头产失效,由于买方的行为造成货物有效期的缩短,降价1/5是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物运抵时间、分配和

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑,就将不可能审查以前金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有,由于买方行为造成货物有缩短,降价1/5是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有失效,由于买方的行为造成货物有效期的缩短,降价1/5是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不能审查以前金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价问题,法院认定,该价合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有失效,由于买方行为造成货物有效期缩短,降价1/5是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追的运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有失效,由于买方的行为造成货有效期的缩短,降价1/5是合理的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物运抵时间、分配和

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑,就将不可能审查以前金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有,由于买方行为造成货物有缩短,降价1/5是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,