法语助手
  • 关闭
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级大国坛下,膜拜超级大国的超级量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自大国的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国的加拿大和美国样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自大国的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

个世界大国意味着同国际社会共同努

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些大国营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国的武器库在过去几十年中也直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界大国的神坛下,大国级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国的女王,古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国的女王,你们说算什么,古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

级核大国的武器库过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经济路径,吸引、保护发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美的加美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合国广会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分国内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织大国走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级大国,膜拜超级大国超级精力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个大国女王,生活在庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美大国加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个大国女王,你们说算什么,生活在庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界大国意味着同国际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各大国

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

大部分国内资源流动来自于少数几个大国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

属北美的加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着社会共努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美的加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着同会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我国纺织走向强国作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美的加拿和美国一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世界意味着同国共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合国广员国却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本国人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分国内资源流动来自于少数几个

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功的经,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

之间误解和冲突的机会是无穷尽的。

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世界拜倒在超级的神坛下,膜拜超级的超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一的女王,生活在古老的庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美的加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一世界意味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这世界。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,
grande puissance
la ville de gloire
le séjour de gloire 法 语助 手

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世时代一去不复返了。

L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.

观察历史上崛起成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。

Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

为我纺织走向强作贡献。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突机会是无穷尽

De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

然而就这样全世拜倒在超级神坛下,膜拜超级超级精神力量。

Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

像自己是一个女王,生活在古老庄园里。

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.

同属北美加拿和美一样也过感恩节action de grâce。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世时代一去不复返了。

J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

象自己是一个女王,你们说算什么,生活在古老庄园里。

Le fait d'être une grande puissance signifie oeuvrer de concert avec la communauté internationale.

做一个世味着同际社会共同努力。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级拍马屁。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造背景。

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些应当努力为其本人民服务;别人不需要它们。

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世

La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.

部分内资源流动来自于少数几个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大国 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮,