Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我得
。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我得
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做比这
得
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件
得
。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国要
得
。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能要
得
。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现要比我们现在意识
得
。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十条第(2)款做出
判
比依据第八十
条第(1)款做出
判
要少
得
。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述三个领域要
得
。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供得
捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需要得
努力和资源。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人苦难通常要
得
。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想得
。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会
得
。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类巴勒斯坦人“迟交索赔”作
类
统计比较分析证实,它们提出
索赔总额和损失类型也比正常提交期提出
可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)
得
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更得
工作来实现《行动计划》
所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市
得
。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料要
得
。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用非当地工作人员看来比其他一些语文事务处
得
。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前
得
。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠非政府组织统计,在该行动中被杀死
平民人数还要
得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们比这多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国
多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能
多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现比我们现在意识到
多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十条第(2)款
出
判决似乎比依据第八十
条第(1)款
出
判决
少多得多。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述三个领域
多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机多得多
努力和资源。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人通常
多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所时间和努力比原来预想
多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会多得多。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类巴勒斯坦人“迟交索赔”作
类似
统计比较分析证实,它们提出
索赔总额和损失类型也比正常提交期提出
可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须更多得多
工作来实现《行动计划》
所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料
多得多。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用非当地工作人员看来比其他一些语文事务处多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前多得多。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠非政府组织统计,在该行动中被杀死
平民人数还
多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要的比这多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依十
条
(2)
出的判决似乎比依
十
条
(1)
出的判决要少多得多。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需要多得多的努力和资源。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类巴勒斯坦人“迟交的索赔”作的类似的统计比较分析证实,它们提出的索赔总额和损失类型也比正常提交期提出的可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多得多。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用的非当地工作人员看来比其他一些语文事务处多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前多得多。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根当地一个可靠的非政府组织统计,在该行动中被杀死的平民人数还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道比我
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十
条第(1)款做出的判决要少
。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需要的努力和资
。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
斯坦人的苦难通常要
。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类斯坦人“迟交的索赔”作的类似的统计比较分析证实,它们提出的索赔总额和损失类型也比正常提交期提出的可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用的非当地工作人员看来比其他一些语文事务处。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠的非政府组织统计,在该行动中被杀死的平民人数还要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我知道,我
做的比这多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的比我
现在意识到的多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十
条第(1)款做出的判决
少多得多。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机多得多的努力和资源。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的常
多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类巴勒斯坦人“迟交的索赔”作的类似的统计比较分析证实,它提出的索赔总额和损失类型也比正常提交期提出的可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料多得多。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用的非当地工作人员看来比其他一些语文事务处多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前多得多。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠的非政府组织统计,在该行动中被杀死的平民人数还多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道比我
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做比这
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂文件
。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国要
。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能要
。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现要比我们现在意识到
。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十条第(2)款做出
判决似乎比依据第八十
条第(1)款做出
判决要少
。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述三个领域要
。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需要努力和资源。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人苦难通常要
。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会
。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类巴勒斯坦人“迟交索赔”作
类似
统计比较分析证实,它们提出
索赔总额和损失类型也比正常提交期提出
可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更工作来实现《行动计划》
所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市
。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料要
。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用非当地工作人员看来比其他一些语文事务处
。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前
。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠非政府组织统计,在该行动中被杀死
平民人数还要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我得
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需做的比这
得
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现呈堂的书面文件
得
。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国得
。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能得
。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是一级,已经实现的
比我们现
意识到的
得
。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十
条第(1)款做出的判决
得
。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领得
。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供得
的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需得
的努力和资源。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常得
。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需时间和努力比原来预想的
得
。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会得
。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类巴勒斯坦人“迟交的索赔”作的类似的统计比较分析证实,它们提出的索赔总额和损失类型也比正常提交期提出的可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)得
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更得
的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地的老年妇女比城市
得
。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领必须提供的资料
得
。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用的非当地工作人员看来比其他一些语文事务处得
。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前得
。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠的非政府组织统计,该行动中被杀死的平民人数还
得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您道
比
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
道,
需要做的比这
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比现在意识到的
。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十
条第(1)款做出的判决要少
。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需要的努力和资源。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类巴勒斯坦人“迟交的索赔”作的类似的统计比较分析证实,它提出的索赔总额和损失类型也比正常提交期提出的可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用的非当地工作人员看来比其他一些语文事务处。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠的非政府组织统计,在该行动中被杀死的平民人数还要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知得比
多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
知
,
需
做的比这多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的比
现在意识到的多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十
条第(1)款做出的判决
少多得多。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失败,消除危机需多得多的努力和资源。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Une analyse statistique analogue a été effectuée pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie «D».
对“D”类巴勒斯坦人“迟交的索赔”作的类似的统计比较分析证实,它提出的索赔总额和损失类型也比正
提交期提出的可比“C”类索赔(“原始`D'类索赔”)多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料多得多。
On a relevé le fait que certains services linguistiques semblaient recruter beaucoup plus de non-locaux que d'autres.
有人指出,某些语文事务处所雇用的非当地工作人员看来比其他一些语文事务处多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前多得多。
D'après une organisation non gouvernementale locale fiable, le nombre de civils tués durant l'opération est nettement plus élevé.
根据当地一个可靠的非政府组织统计,在该行动中被杀死的平民人数还多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。