法语助手
  • 关闭

在这一点上

添加到生词本

à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

态度不很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉我们就可以看出他的真正意图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

我敬请您注意。

Il a été formel sur ce point.

他的态度是明确的。

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

, 我不敢苟同。

Sur ce point, il est intransigeant.

他是决不妥协的。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员需要考虑如何确保两个文本保持

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

我们的保留意见并没有减弱我们对通报的赞赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

,没有任何公认的惯例、统性或占主导地位的制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

,法院援引国际法委员草案第1

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,草案还需进步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新的,没有意外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

,莫桑比克的经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

,同样重要的是建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内的很多国家来说,其国土可以明显看到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定项义务的时候,仍存在着定程度的酌情考量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

,我们支持瑞士所领导的努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

,海地政府其答复中提出合理的抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

,委员认为,据称的违约行为持续存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,
à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

一点态度不很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉一点就可以看出他的真正意图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

一点我敬请您注意。

Il a été formel sur ce point.

一点他的态度是明确的。

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

一点, 我不敢苟同。

Sur ce point, il est intransigeant.

一点他是决不妥协的。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员考虑如何确保两个文本一点保持一

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

一点的保留意见并没有减弱我报的赞赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

一点,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

一点,法院援引国际法委员条款草案第1条。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,一点,条款草案还进一步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新的,一点没有意外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

一点,莫桑比克的经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍一点具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

一点,同样重的是建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

包括俄罗斯在内的很多国家来说,一点其国土可以明显看到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定这项义务的时候,一点仍存在着一定程度的酌情考量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

一点,我支持瑞士所领导的努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

一点,海地政府其答复中提出合理的抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

一点,委员认为,据称的违约行为持续存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,
à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

态度不很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉我们看出他的真正意图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

我敬请您注意。

Il a été formel sur ce point.

他的态度是明确的。

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

, 我不敢苟同。

Sur ce point, il est intransigeant.

他是决不妥协的。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本保持一

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

我们的保留意见并没有减弱我们对通报的赞赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

,法院援引国际法委员会款草案第1

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,款草案还需进一步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新的,没有意外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

,莫桑比克的经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

,同样重要的是建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内的很多国家来说,其国土明显看到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定这项义务的时候,仍存在着一定程度的酌情考量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

,我们支持瑞士所领导的努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

,海地政府其答复中提出合理的抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

,委员会认为,据称的违约行为持续存在。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,
à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

一点态度不很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉一点我们就可以看出他真正意图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

一点我敬请您注意。

Il a été formel sur ce point.

一点态度是明确

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

一点, 我不敢苟同。

Sur ce point, il est intransigeant.

一点他是决不妥协

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

会需要考虑如何确保两个文本一点保持一

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

我们一点保留意见并没有减弱我们对通赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

一点,没有任何公认惯例、统一性或占主导地位制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

一点,法院援引国际法会条款草案第1条。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,一点,条款草案还需进一步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新一点没有意外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

一点,莫桑比克经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍一点具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

一点,同样重要是建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内很多国家来说,一点其国土可以明显看到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定这项义务时候,一点仍存在着一定程度酌情考量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

一点,我们支持瑞士所领导努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

一点,海地政府其答复中提出合理抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

一点会认为,据称违约行为持续存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,
à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

一点态度很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉一点我们就可以看出他真正意图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

一点我敬请您注意。

Il a été formel sur ce point.

一点态度是明确

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

一点, 我同。

Sur ce point, il est intransigeant.

一点他是决妥协

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本一点保持一

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

我们一点保留意见并没有减弱我们对通报赞赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

一点,没有任何公认、统一性或占主导地位制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

一点,法院援引国际法委员会条款草案第1条。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,一点,条款草案还需进一步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新一点没有意外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

一点,莫桑比克经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案介绍一点具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

一点,同样重要是建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内很多国家来说,一点其国土可以明显看到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定这项义务时候,一点仍存在着一定程度酌情考量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

一点,我们支持瑞士所领导努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

一点,海地政府其答复中提出合理抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

一点,委员会认为,据称违约行为持续存在。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,
à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

一点态度不很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉一点就可以看出他的真正意图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

一点敬请您注意。

Il a été formel sur ce point.

一点他的态度是明确的。

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

一点, 不敢苟同。

Sur ce point, il est intransigeant.

一点他是决不妥协的。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会虑如何确保两个文本一点保持一

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

一点的保留意见并没有减弱通报的赞赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

一点,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

一点,法院援引国际法委员会条款草案第1条。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,一点,条款草案还进一步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新的,一点没有意外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

一点,莫桑比克的经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍一点具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

一点,同样重的是建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

包括俄罗斯在内的很多国家来说,一点其国土可以明显看到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定这项义务的时候,一点仍存在着一定程度的酌情量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

一点支持瑞士所领导的努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

一点,海地政府其答复中提出合理的抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

一点,委员会认为,据称的违约行为持续存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,
à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

态度不很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉我们就可他的真正意图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

我敬请您注意。

Il a été formel sur ce point.

他的态度是明确的。

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

, 我不敢苟同。

Sur ce point, il est intransigeant.

他是决不妥协的。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本保持

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

我们的保留意见并没有减弱我们对通报的赞赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

,没有任何公认的惯例、统性或占主导地位的制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

,法院援引国际法委员会条款草案第1条。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,,条款草案还需进步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新的,没有意外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

,莫桑比克的经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

,同样重要的是建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内的很多国家来说,其国土明显到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定项义务的时候,仍存在着定程度的酌情考量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

,我们支持瑞士所领导的努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

,海地政府其答复中提合理的抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

,委员会认为,据称的违约行为持续存在。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,
à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

一点态度不很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

申义〉一点我们就可以看出他的真正图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

一点我敬请

Il a été formel sur ce point.

一点他的态度是明确的。

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

一点, 我不敢苟同。

Sur ce point, il est intransigeant.

一点他是决不妥协的。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本一点保持一

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

我们一点的保留见并没有减弱我们对通报的赞赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

一点,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

一点,法院际法委员会条款草案第1条。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,一点,条款草案还需进一步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西是新的,一点没有外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

一点,莫桑比克的经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍一点具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

一点,同样重要的是建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内的很多家来说,一点可以明显看到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定这项义务的时候,一点仍存在着一定程度的酌情考量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

一点,我们支持瑞士所领导的努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

一点,海地政府其答复中提出合理的抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

一点,委员会认为,据称的违约行为持续存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,
à cet égard
à cet égard

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

态度不很明朗。

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉我们就可以看出他的真正意图。

Je vous attire l'attention sur ce point.

我敬请您注意。

Il a été formel sur ce point.

他的态度明确的。

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

, 我不敢苟同。

Sur ce point, il est intransigeant.

决不妥协的。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本保持

Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.

我们的保留意见并没有减弱我们对通报的赞赏。

Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

,没有任何公认的惯例、统性或占主导地位的制度。

La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.

,法院援引国际法委员会条款草案第1条。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,,条款草案还需进步改进。

Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.

因此,没有任何东西的,没有意外。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

,莫桑比克的经验值得借鉴。

Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.

如下所述,案例介绍具有特别教益。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

,同样重要的建立无核武器区。

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内的很多国家来说,其国土可以明显看到。

L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.

制定项义务的时候,仍存在着定程度的酌情考量余地。

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

,我们支持瑞士所领导的努力。

Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.

,海地政府其答复中提出合理的抗辩。

Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.

,委员会认为,据称的违约行为持续存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一点上 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


在照片上, 在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事,