Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在上态度不很明朗。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在上态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在上我们就可以看出他的真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在上我敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在上他的态度是明确的。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在上, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在上他是决不妥协的。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员需要考虑如何确保两个文本在
上保持
。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在上的保留意见并没有减弱我们对通报的赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在上,没有任何公认的惯例、统
性或占主导地位的制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在上,法院援引国际法委员
草案第1
。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在上,
草案还需进
步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新的,在上没有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在上,莫桑比克的经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在上,同样重要的是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内的很多国家来说,在其国土上可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定项义务的时候,在
上仍存在着
定程度的酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在上,我们支持瑞士所领导的努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在上,海地政府在其答复中提出合理的抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在上,委员
认为,据称的违约行为持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在这一点上态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在这一点上我就可以看出他的真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在这一点上我敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在这一点上他的态度是明确的。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在这一点上他是决不妥协的。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员考虑如何确保两个文本在这一点上保持一
。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我在这一点上的保留意见并没有减弱我
报的赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在这一点上,法院援引国际法委员条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在这一点上,条款草案还进一步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新的,在这一点上没有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在这一点上,莫桑比克的经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在这一点上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在这一点上,同样重的是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
包括俄罗斯在内的很多国家来说,这一点在其国土上可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定这项义务的时候,在这一点上仍存在着一定程度的酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在这一点上,我支持瑞士所领导的努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在这一点上,海地政府在其答复中提出合理的抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在这一点上,委员认为,据称的违约行为持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在这一态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在这一我们
看出他的真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在这一我敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在这一他的态度是明确的。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在这一他是决不妥协的。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两个文本在这一保持一
。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在这一的保留意见并没有减弱我们对通报的赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在这一,法院援引国际法委员会
款草案第1
。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在这一,
款草案还需进一步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新的,在这一没有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在这一,莫桑比克的经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在这一具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在这一,同样重要的是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内的很多国家来说,这一在其国土
明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定这项义务的时候,在这一仍存在着一定程度的酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在这一,我们支持瑞士所领导的努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在这一,海地政府在其答复中提出合理的抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在这一,委员会认为,据称的违约行为持续存在。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在这一点上态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在这一点上我们就可以看出他真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在这一点上我敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在这一点上他态度是明确
。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在这一点上他是决不妥协。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一
。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在这一点上保留意见并没有减弱我们对通
赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认惯例、统一性或占主导地位
制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在这一点上,法院援引国际法会条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新,在这一点上没有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在这一点上,莫桑比克经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在这一点上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在这一点上,同样重要是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内很多国家来说,这一点在其国土上可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定这项义务时候,在这一点上仍存在着一定程度
酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在这一点上,我们支持瑞士所领导努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在这一点上,海地政府在其答复中提出合理抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在这一点上,会认为,据称
违约行为持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在这一点上态度很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在这一点上我们就可以看出他真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在这一点上我敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在这一点上他态度是明确
。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 我同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在这一点上他是决妥协
。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在这一点上保留意见并没有减弱我们对通报
赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认、统一性或占主导地位
制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在这一点上,法院援引国际法委员会条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新,在这一点上没有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在这一点上,莫桑比克经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案介绍在这一点上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在这一点上,同样重要是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内很多国家来说,这一点在其国土上可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定这项义务时候,在这一点上仍存在着一定程度
酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在这一点上,我们支持瑞士所领导努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在这一点上,海地政府在其答复中提出合理抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在这一点上,委员会认为,据称违约行为持续存在。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在这一点上态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在这一点上就可以看出他的真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在这一点上敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在这一点上他的态度是明确的。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在这一点上他是决不妥协的。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会虑如何确保两个文本在这一点上保持一
。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
在这一点上的保留意见并没有减弱
通报的赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在这一点上,法院援引国际法委员会条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在这一点上,条款草案还进一步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新的,在这一点上没有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在这一点上,莫桑比克的经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在这一点上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在这一点上,同样重的是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
包括俄罗斯在内的很多国家来说,这一点在其国土上可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定这项义务的时候,在这一点上仍存在着一定程度的酌情量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在这一点上,支持瑞士所领导的努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在这一点上,海地政府在其答复中提出合理的抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在这一点上,委员会认为,据称的违约行为持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在上态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在上我们就可
他的真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在上我敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在上他的态度是明确的。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在上, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在上他是决不妥协的。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两个文本在上保持
。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在上的保留意见并没有减弱我们对通报的赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在上,没有任何公认的惯例、统
性或占主导地位的制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在上,法院援引国际法委员会条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在上,条款草案还需进
步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新的,在上没有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在上,莫桑比克的经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在上,同样重要的是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内的很多国家来说,在其国土上可
明显
到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定项义务的时候,在
上仍存在着
定程度的酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在上,我们支持瑞士所领导的努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在上,海地政府在其答复中提
合理的抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在上,委员会认为,据称的违约行为持续存在。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在这一点上态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈申义〉在这一点上我们就可以看出他的真正
图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在这一点上我敬请。
Il a été formel sur ce point.
在这一点上他的态度是明确的。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在这一点上他是决不妥协的。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在这一点上的保留见并没有减弱我们对通报的赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在这一点上,法院际法委员会条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新的,在这一点上没有外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在这一点上,莫桑比克的经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在这一点上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在这一点上,同样重要的是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内的很多家来说,这一点在其
土上可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定这项义务的时候,在这一点上仍存在着一定程度的酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在这一点上,我们支持瑞士所领导的努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在这一点上,海地政府在其答复中提出合理的抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在这一点上,委员会认为,据称的违约行为持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他在上态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉在上我们就可以看出他的真正意图。
Je vous attire l'attention sur ce point.
在上我敬请您注意。
Il a été formel sur ce point.
在上他的态度
明确的。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在上, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
在上他
决不妥协的。
La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.
委员会需要考虑如何确保两个文本在上保持
。
Notre réserve sur ce point n'enlève rien à notre appréciation de l'information en question.
我们在上的保留意见并没有减弱我们对通报的赞赏。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在上,没有任何公认的惯例、统
性或占主导地位的制度。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在上,法院援引国际法委员会条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,在上,条款草案还需进
步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西的,在
上没有意外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
在上,莫桑比克的经验值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
在上,同样重要的
建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内的很多国家来说,在其国土上可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定项义务的时候,在
上仍存在着
定程度的酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
在上,我们支持瑞士所领导的努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
在上,海地政府在其答复中提出合理的抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
在上,委员会认为,据称的违约行为持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。