Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他这一点上态度不很明朗。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申义〉这一点上我们就可以看出他真正。
Je vous attire l'attention sur ce point.
这一点上我敬请您注。
Il a été formel sur ce point.
这一点上他态度是明确。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
这一点上, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
这一点上他是决不妥协。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
这一点上,法院援引国际法委员会条款草案第1条。
Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.
因此,这一点上,条款草案还需进一步改进。
Je l'ai dit, aucune surprise en la matière.
因此,没有任何东西是新,这一点上没有外。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
这一点上,莫桑比克值得借鉴。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍这一点上具有特别教益。
La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.
这一点上,同样重要是建立无核武器区。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯内很多国家来说,这一点其国土上可以明显看到。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
制定这项义务时候,这一点上仍存着一定程度酌情考量余地。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
这一点上,我们支持瑞士所领导努力。
Haïti fait à cet égard un plaidoyer fondé dans ses réponses.
这一点上,海地政府其答复中提出合理抗辩。
Le Comité a estimé que les violations qui faisaient grief se poursuivaient.
这一点上,委员会认为,据称违约行为持续存。
Sa délégation croit savoir qu'il existe un consensus international sur ce point.
美国代表团认为,这一点上已形成了国际上协商一致。
Un accord de principe n'a pu être trouvé sur ce point.
这一点上未能达成原则上一致见。
La mère n'a pas besoin de consentement du père à cet égard.
这一点上,母亲不需要征求父亲同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confronté à mon impuissance, je me tus.
这一,确实无能为力,只好保持沉默。
Depuis cinq ans, nous avons beaucoup fait sur ce point.
过去五年来,们这一做很多工作。
Sur ce point, nous sommes allés trop lentement.
这一,们走得太。
À ce moment là, Sega peine un petit peu à suivre le rythme.
这一,世嘉很难与之媲美。
Et là-dessus, il ne m'aura pas non plus !
这一,他也不会有!
Sur ce point aussi, des progrès restent à accomplir en France.
这一,法国也有待取得进展。
À ce sujet, Eric Judor est le plus loquace.
这一,艾瑞克·朱多尔的发言最多。
Patience! Il ne reste que 2 points à ce top.
耐心一!这一仅剩两个知识。
Si tu veux éviter les gens douteux, je peux te donner des conseils.
你不会想跟另类的人交朋友朋友吧。这一能帮你。”
Je comprends aujourd'hui combien j'étais loin de cette humilité jusqu'au soir où je rencontrai Keira.
直到邂逅凯拉的那个晚,才发现,这一,远不及她。
Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.
“幸好,”神甫补充说,“世俗的智慧这一与宗教一致。
Donc là-dessus, oui, il est devenu plus strict, mais c'était vraiment nécessaire.
所以这一,是的,它变得更加严格,但这确实是必要的。
Peut-on se faire une réu ASAP? Je te laisse revenir vers moi sur ce point.
们可以尽快开会吗?这一,会让你同意的。
Docteur Ding, je partage tout à fait votre avis sur ce point.
“丁博士,这一和您的看法完全相同。”
Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.
这一,们将与们的欧洲邻国进行协调。
Là aussi nous pourrons faire face.
这一,们也将能够应对。
C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.
比右腿和横线的交稍低一的地方是圣拉埃,横线的中心正是战争完毕说出最后那个字的地方。无意中把羽林军的至高英勇表现出来的那只狮子便竖立这一。
Et maintenant, messieurs, je vous le répète, excusez-moi, mais de cela seulement, et en garde !
先生们,现再次向你们表示歉意,不过仅仅是这一。请准备交手吧!”
F. F: Non, mais je suis d'accord avec vous sur ce point- là.
Françoise Frias:不,这一同意你的观。
Voilà justement ce que je leur reproche. Ce monsieur a l’air de s’habiller aujourd’hui pour la première fois.
“觉得糟就糟这一。那位先生看来像是平生第一次穿好衣服似的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释