法语助手
  • 关闭

在人群中

添加到生词本

au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察人群发现了这个男人。

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群晕头转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没人群

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随着人群走失的。

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧们肩并着肩,站着,人群

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

,从不曾人群行走,游动,飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你人群,就装出一副漠视一切的样子,就好像等火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来的是怒,带火药味的话儿人群散播开来,当然声音还是低低的。

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业人群,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚人群,有多个性伴侣的人比率更高。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为1 987的列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱的人群,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女的暴力行为有抬头之势,特别是移民人群

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他们,并街上人群引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网的人群,使用盗版的人群迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为2 513的列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入的人群,平均月收入为 2 354的列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱的人群,死亡人数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁的人群,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因的人群监测通常服用方法的转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,
au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察发现了这个男

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎晕头转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随着我,否则会走失的。

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们肩并着肩,站着,

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾走,我游动,我飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你,就装出一副漠视一切的样子,就好像等火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来的是怒,带火药味的话儿散播开来,当然声音还是低低的。

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业,家佣的比率为5.7%,其妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

,有多个性伴侣的比率更高。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入的,平均月收入为1 987荷属安的列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱的,有部分故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女的暴力为有抬头之势,特别是移民

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他们,并街上引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网的,使用盗版的迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入的,平均月收入为2 513荷属安的列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入的,平均月收入为 2 354荷属安的列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱的,死亡数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁的,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因的监测通常服用方法的转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,
au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察人群发现了这个男人。

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群晕头转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没人群

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随着我,否则会人群走失

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们肩并着肩,站着,人群

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾人群行走,我游动,我飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你人群装出一一切样子,好像等火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来怒,带火药味话儿人群散播开来,当然声音还是低低

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

人群,家佣比率为5.7%,其中妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚人群,有多个性伴侣人比率更高。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入人群,平均月收入为1 987荷属安列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱人群,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女暴力行为有抬头之势,特别是移民人群

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他们,并街上人群引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网人群,使用盗版人群迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入人群,平均月收入为2 513荷属安列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入人群,平均月收入为 2 354荷属安列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱人群,死亡人数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁人群,还是会感到无法抑制心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因人群监测通常服用方法转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,
au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察人群发现了这个男人。

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群晕头转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没人群

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随我,否则会人群走失的。

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们人群

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾人群行走,我游动,我飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你人群,就装出一副漠视一切的样子,就好像等火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随焦躁接踵而来的是怒,带火药味的话儿人群散播开来,当然声音还是低低的。

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业人群,家佣的比为5.7%,其中妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚人群,有多个性伴侣的人比

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为1 987荷属安的列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱的人群,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女的暴力行为有抬头之势,特别是移民人群

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他们,并街上人群引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网的人群,使用盗版的人群迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为2 513荷属安的列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入的人群,平均月收入为 2 354荷属安的列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱的人群,死亡人数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁的人群,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因的人群监测通常服用方法的转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,
au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察人群发现了这个男人。

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群晕头转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没人群

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随着我,否则会人群走失的。

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们肩并着肩,站着,人群

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾人群行走,我游动,我飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你人群,就装出一副漠视一切的样子,就好火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而的是怒,带火药味的话儿人群散播然声音还是低低的。

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业人群,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚人群,有多个性伴侣的人比率更高。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为1 987荷属安的列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱的人群,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女的暴力行为有抬头之势,特别是移民人群

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他们,并街上人群引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网的人群,使用盗版的人群迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为2 513荷属安的列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入的人群,平均月收入为 2 354荷属安的列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱的人群,死亡人数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁的人群,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因的人群监测通常服用方法的转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,
au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察人群发现了这个男人。

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没人群

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随着我,否则会人群走失的。

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们肩并着肩,站着,人群

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾人群行走,我游动,我飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你人群,就装出一副漠视一切的样子,就好像等火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来的是怒,带火药味的话儿人群散播开来,当然声音还是低低的。

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业人群,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚人群,有多个性伴侣的人比率更高。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为1 987荷属安的列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱的人群,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女的暴力行为有之势,特别是移民人群

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他们,并街上人群引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网的人群,使用盗版的人群迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为2 513荷属安的列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入的人群,平均月收入为 2 354荷属安的列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱的人群,死亡人数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁的人群,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因的人群监测通常服用方法的转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,
au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察人群发现了这个男人。

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群晕头转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没人群

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随我,否则会人群走失的。

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们,站人群

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾人群行走,我游动,我飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你人群,就装出一副漠视一切的样子,就好像等火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随焦躁接踵而来的是怒,带火药味的话儿人群散播开来,当然声音还是低低的。

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业人群,家佣的比率为5.7%,其中妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚人群,有多个性伴侣的人比率更

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为1 987荷属安的列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱的人群,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女的暴力行为有抬头之势,特别是移民人群

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他们,街上人群引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网的人群,使用盗版的人群迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入的人群,平均月收入为2 513荷属安的列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入的人群,平均月收入为 2 354荷属安的列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱的人群,死亡人数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁的人群,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因的人群监测通常服用方法的转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,
au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察发现了这个男

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎头转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随着我,否则会走失的。

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

很巧我们肩并着肩,站着,

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

我,从不曾行走,我游动,我飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你,就装出一副漠视一切的样子,就好像等火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来的是怒,带火药味的话儿散播开来,当然声音还是低低的。

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业,家佣的比率为5.7%,其妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚,有多个性伴侣的比率更高。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

有收入的,平均月收入为1 987荷属安的列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱的,有部分引起拉扯使她脱离了团队的其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女的暴力行为有抬头之势,特别是移民

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他们,并街上引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网的,使用盗版的迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

有收入的,平均月收入为2 513荷属安的列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

有收入的,平均月收入为 2 354荷属安的列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱的,死亡数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁的,还是会感到无法抑制的心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因的监测通常服用方法的转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,
au milieu de la foule

La police avise cet homme dans la foule.

警察人群发现了这个男人。

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎人群晕头转向。

Il fut submergé par la foule.

他淹没人群

Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.

您紧随着,否则会人群走失

Le hasard a fait que nous soyons côte à côte, debout, dans les rangées.

肩并着肩,站着,人群

Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.

,从不曾人群行走,游动,飞翔。

Si vous êtes dans la foule, prenez l’air détaché, genre j’attends le train.

如果你人群,就装出一副漠视一切样子,就好像等火车。

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来怒,带火药味话儿人群散播开来,当然声音还是低低

Sur l'ensemble des employés, on comptait 5,7% d'aides familiales (dont 60% de femmes)47.

就业人群,家佣比率为5.7%,其中妇女大约占60%。

Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé.

未婚人群,有多个性伴侣人比率更高。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 1 987 florins en moyenne.

人群,平均月为1 987荷属安列斯盾。

Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

混乱人群,有部分人故意引起拉扯使她脱离了团队其他成员。

On signale une violence accrue à l'égard des femmes, en particulier au sein de la population immigrée.

有报告称,侵害妇女暴力行为有抬头之势,特别是移民人群

Le terroriste les a poursuivis et a fait exploser sa charge au milieu de la foule dans la rue.

该恐怖分子追他,并街上人群引爆炸药。

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

经常上网人群,使用盗版人群迅速增加。

Pour les personnes qui avaient un revenu, le montant mensuel était de 2 513 florins en moyenne.

人群,平均月为2 513荷属安列斯盾。

Pour les personnes qui ont un revenu, le revenu mensuel était en moyenne de 2 354 florins.

人群,平均月为 2 354荷属安列斯盾。

En conséquence, le nombre de décès augmente, surtout dans les couches les plus vulnérables de la population.

因此,特别是最脆弱人群,死亡人数增加。

Le passé, let it be. Malgré que parfois, je me sens encore « trapped » dans le passé.

偶尔,疲惫地清晨地铁人群,还是会感到无法抑制心痛和绝望。

L'abus d'héroïne par injection est particulièrement dangereux, surtout lorsque l'usager, par son comportement, s'expose au risque d'infection virale.

因此滥用海洛因人群监测通常服用方法转变,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 在人群中 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


在全会上, 在全世界, 在全营表扬, 在群情欢腾之中, 在人间, 在人群中, 在人群中消失, 在人群中找某人, 在人世间, 在任何时候,