La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该派团严重缺乏资金和后勤支援。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,苏
派团将根据要求
供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员供了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
派团还根据它的任
授权,向
果(金)武装
供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
派团已完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了供武器和财
与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员供武器、财
支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准合国对非索
派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索派团
供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚
出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,苏
派团将根据要求
供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员供了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
派团还根据它的任
授权,向
果(金)武装
供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
派团已完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了供武器和财
与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员供武器、财
支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准合国对非索
派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索派团
供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚
出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本国家
支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部支援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、析、人员和
支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它任
授权,向刚果(金)武装力量提供了
支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段支援安排,第二阶段
工作也正在展开,作出更
安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节别讨论了提供武器和财
与
支援
问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动武装团体提供一切军事和
支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏支援系统
国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财支持、
支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于支援能力,包括建造住所
所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团一揽子支援计划
第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程支援。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段后勤支援安排,第二阶段
工作也正在展开,作出更长期
后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财与后勤支援
问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动武装团体提供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团后勤一揽子支援计划
第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援辅助
员减
程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
本的国家后勤支援单位共雇用了15名
员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查员提供了情报、分析、
员
后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援员:加拿大(3
)
本(15
)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节第六节分别讨论了提供武器
财
与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员提供武器、财支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7,大会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供后勤运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援通过海路运交非索特
。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特还
它的任
授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装体提供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装体成员提供武器、财
支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联团将根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚团还根据它的任
授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
团已完
阶段的后勤支援安排,
二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
四节和
六节分别讨论了提供武器和财
与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体员提供武器、财
支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索团的后勤
揽子支援计划的
阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟员国考虑为非索
团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举这次会议,联苏特派团将根据要求
供后勤支
。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
向核查人员
供了情报、分析、人员和后勤支
。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量
供了后勤支
。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安部队还向若干阿富汗缉毒
供了后勤支
。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了供武器和财
与后勤支
的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活的武装团体
供一切军事和后勤支
。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支系统的国家,此种机械设备几乎无法运
。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支包括向武装团体成员
供武器、财
支持、后勤支
以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团供后勤和运输支
,包括阿尔及利亚
出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员会,尤其是选举过程的后勤支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人减至最低程
。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
的国家后勤支援单位共雇用了15名人
。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特派团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人提供了情报、分析、人
和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任授权,向刚果(金)武装力量提供了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人:
大(3人)和
(15人)。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了提供武器和财与后勤支援的问题。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在国活动的武装团体提供一切军事和后勤支援。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
大政府通知秘书处,
大政府将从观察
部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成提供武器、财
支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7,大会批准联合国对非索特派团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成国考虑为非索特派团提供后勤和运输支援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委会,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。