法语助手
  • 关闭
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会的共努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现这一共而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任的共聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不护特例,也不护职业者们的权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全更加繁荣的世上生活的共

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共共同信念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共,这使得尚未解决的边不再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共、目标、价值原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与平的欧洲的共

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的共恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的共产生于选民对社会经济进步与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己我们的子孙后代实现我们对信息社会的共

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会的共同理想和努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

论我们意见如何同,我们都绝能忘掉这一共同理想。

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则法并护特例,护职业者们的权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界生活的共同理想。

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同信念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

同理,过去同事的证明信,既没有日期,没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

同理,会议是联合国安排的,因此应当尽可能按照大会的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共同理想。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会的共同理想和努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共同理想。

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以护工人的利则上,消费法并不护特例,也不们的权

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理想。

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同信念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

同理,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

同理,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

同理,对于夫妻一方经另一方同意后所欠下的债务或双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共同理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会的共同理想和努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一共同理想。

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现这一共同理想而竭尽力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理法是面对企业主以人的利益。在原则上,消费法并不护特例,也不护职业者们的权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更和更繁荣的世界上生活的共同理想。

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同信念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

同理,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共同理想、目标、价值和原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于同理,同意应删除“(有时称“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

同理,会议是联合国排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共同理想。

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视夫妻双方的共同债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共同理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会想和努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

论我们意见如何,我们都绝能忘掉这一想。

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现这一想而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任想聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

,Rastafari教组成南非社会一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

,工作法是面对企业主以护工人利益。在原则上,消费法并护特例,也护职业者们权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣世界上生活想。

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人想和信念产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

,过去证明信,既没有日期,也没有任何新重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有想,这使得尚未解决边界问题有强烈刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些想、目标、价值和原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平欧洲想。

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

,会议是联合国安排,因此也应当尽可能按照大会议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们想恰恰相反,战争与暴力现实没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一想。

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

,对于夫妻一方在经另一方意后所欠下债务或者双方欠下债务,该法将视作夫妻双方债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们子孙后代实现我们对信息社会想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会的共和努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不,我们都绝不能忘掉这一共

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现这一共而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围担发展责任的共聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不护特例,也不护职业者们的权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共和共信念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

,过去事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共、目标、价值和原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的共恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的共产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

,对于夫妻一方在经另一方意后所欠下的债务或者双方共欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体国际社会的共同理想和努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉一共同理想。

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为一共同理想而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任的共同理想聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不护特例,也不护职业者们的权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共同理想。

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共同理想和共同念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

同理,过去同事的,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

些国家拥有共同理想,使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们些共同理想、目标、价值和原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共同理想。

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

同理,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的共同理想恰恰相反,战争与暴力的没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切支助,以求一共同理想。

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的共同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共同强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方共同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共同债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们的子孙后代我们对息社会的共同理想。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会的共和努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不,我们都绝不能忘掉这一共

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现这一共而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任的共聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不护特例,也不护职业者们的权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共和共信念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

,过去事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些共、目标、价值和原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的共

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的共恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一共

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的共产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

,对于夫妻一方在经另一方意后所欠下的债务或者双方共欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会的同理想和努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉同理想。

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现同理想而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任的同理想聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

同理,Rastafari教组成南非社会的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不护特例,也不护职业者们的权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的同理想。

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的同理想和同信念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

同理,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

国家拥有同理想,使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守同理想、目标、价值和原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与和平的欧洲的同理想。

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

同理,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的同理想恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现同理想。

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的同理想产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的同强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的同债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的同理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,
tónglǐ
la même raison ;
le même argument
法 语助 手

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社同理努力。

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不同,我们都绝不能忘掉这一同理

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现这一同理而竭尽全力。”

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社着分担发展责任的同理聚集一堂。

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

同理,Rastafari教组成南非社的一个宗教少数群体。

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以护工人的利益。在原则上,消费法并不护特例,也不护职业者们的权益。

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全更加繁荣的世界上生活的同理

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

这样,新型伙伴关系便成为我们非洲人的同理同信念的产物。

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

同理,过去同事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有同理,这使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守这些同理、目标、价值原则。

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有一个统一、自由与平的欧洲的同理

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于同理,同意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

同理配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

同理议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大的议事规则。

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的同理恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现这一同理

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的同理产生于选民对社经济进步与欧洲联盟结成伙伴关系的同强烈愿望。

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

同理,对于夫妻一方在经另一方同意后所欠下的债务或者双方同欠下的债务,该法将视作夫妻双方的同债务。

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己我们的子孙后代实现我们对信息社同理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同理 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


同类相食, 同类相食的动物, 同类项, 同离子, 同离子溶液, 同理, 同量异位核, 同僚, 同僚的, 同龄,