法语助手
  • 关闭
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的评选中,需要监测参评雇主的雇员性别,包括决策层雇员的性别

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文可以根据这些目标加以修订,而且(b)中可以规定明确的投标书评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的评选中,需要监测参评雇主的雇员性别构成结构,包括决策层雇员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评的雇主分为三类:家庭政策、人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文可以根据这些目标加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确的投标评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


extrascolaire, extra-sensible, extrasensoriel, extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平类的评选中,需要监测参评雇主的雇员性别构成结构,包括决策层雇员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文可以根据这些目标加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确的投标书评审标准,指明具或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类选中,需要监雇主雇员性别构成结构,包括决策层雇员性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

选将雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到建议是,第34条第4款中某些条文可以根据这些目加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以而必须满足要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的评要监测参评雇主的雇员性别构成结构,包括决策层雇员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

参评的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款的某些条文可以根据这些目加以修订,而且如果(b)项可以规定明确的投书评,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类的选中,需要监测雇主的雇员性别构成结构,包括决策层雇员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

选将的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文可根据这些目标加修订,而且如果(b)项中可规定明确的投标书审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可而必须满足的要求,则可加强透明度。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


f.e.d., f.é.m., f.f.i., f.i.s.p., f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p.,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类中,需要监测雇主雇员性别构成结构,包括决策层雇员性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

雇主分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到建议是,第34条第4款中条文可以根据这目标加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确投标书评审标准,指明具体金额或供应商为使其报价被认为可以而必须满足要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平等机会类选中,需要监测员性别构成结构,包括决策层性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

选将分为三类:家庭政策、男女工人同等机会和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到建议是,第34条第4款中某些条文可以根据这些目标加以修订,而且如果(b)项中可以规定投标书审标准,指具体金额或供应商为使其报价被认为可以而必须满足要求,则可以加强透度。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


Fabulina, fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,
cānpíng
participer v.t.ind à une évaluation [une estimation, une appréciation, une notation, un examen] 法 语 助 手

Concernant l'égalité des chances, la composition par sexe des effectifs est analysée, y compris les personnes occupant des postes de décision.

在平类的评选中,需要监测参评雇主的雇员性别构成结构,包括决策层雇员的性别构成结构。

Cette compétition évalue les employeurs d'après trois critères : les politiques familiales, l'égalité des chances entre hommes et femmes et la mesure la plus origina1e en faveur de la famille.

评选将参评的雇主分为三类:家庭政策、男女工人同和创关爱家庭措施。

Pour résumer, on a suggéré au secrétariat que certaines dispositions de l'article 34-4 pourraient être révisées dans cette optique, et que la transparence serait également améliorée si des critères explicites d'évaluation des offres étaient énoncés à l'alinéa b) en termes pécuniaires ou sous la forme d'exigences que le fournisseur doit satisfaire pour que sa soumission soit jugée recevable aux fins de l'évaluation.

总之,秘书处收到的建议是,第34条第4款中的某些条文可以根据这些目标加以修订,而且如果(b)项中可以规定明确的投标书评审标准,指明具或供应商为使其报价被认为可以参评而必须满足的要求,则可以加强透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参评 的法语例句

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商,