法语助手
  • 关闭

北极圈

添加到生词本

cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个屿国家正在积与这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球可持续发展对话对)具有十分重要的意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于问题的半天讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,国家著民族的合作紧密并日益发展。

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于问题的半天讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

理事会中作为永久与者的还有若干著人民组织,其中包括因努伊特人会议、萨米族人理事会俄罗斯著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦的保护海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

经济活动增多,环境可能会因石油、天然气矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请国家向著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名著代表以萨米理事会因努伊特人会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

因努伊特会议代表对美国国家导弹防御战略对著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越若干个地点建立军事基础设施的问题。

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些国家内在区域一级上,在承认著的地权利、领地资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就世界遗产问题举行了会议,来自各个著团体(包括俄罗斯方西伯利亚远东著人民协会、因努伊特人委员会萨米族人委员会)的代表加了会议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

特别报告员敦促应特别重视著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进与性科学研究(尤其重视地带森林、热带雨林高山地区的脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出的禁止进口海豹产品的决定可能对因努伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则与因努伊特人会议理事会直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,
cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

北极圈很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个北极圈和岛屿国家正在积极这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球可持续发展对话对北极圈(北极)具有十分重要意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于北极圈问题半天讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,北极圈国家和北极土著民族合作紧密并日益发展。

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于北极圈问题半天讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

在北极理事会中作还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人北极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯北方土著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦保护北极圈海洋环境免受人污染国家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

北极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

北极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请北极圈国家向北极土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名土著代表以萨米理事会和因努伊特人北极圈会议名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国标准做法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《北极圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理计划,以防止人们向北极环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

因努伊特北极圈会议代表对美国国家导弹防御战略对北极土著人影响表示关切,因这项战略涉及在跨越北极若干个地点建立军事基础设施问题。

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些北极圈国家内和在区域一级上,在承认土著土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决问题亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就北极世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯北方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人北极圈委员会和萨米族人委员会)代表加了会议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

特别报告员敦促应特别重视土著人民环境之间关系,在这一领域应促进性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出禁止进口海豹产品决定可能对北极因努伊特人带来损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则因努伊特人北极圈会议理事会直接进行有意义对话,商讨今后步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,
cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个和岛屿国家正在积与这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球持续发展对话对)具有十分重要的意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于问题的半天讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,国家和著民族的合作紧密并日益发展。

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰和,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次议上,常设论坛审议了议程项目5“关于问题的半天讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

理事中作为永久与者的还有若干著人民组织,其中包括因努伊特人议、萨米族人理事和俄罗斯著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦的保护海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

经济活动增多,环境因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请国家向著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名著代表以萨米理事和因努伊特人议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《理事行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

因努伊特议代表对美国国家导弹防御战略对著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越若干个地点建立军事基础设施的问题。

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些国家内和在区域一级上,在承认著的地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就世界遗产问题举行了议,来自各个著团体(包括俄罗斯方西伯利亚和远东著人民协、因努伊特人委员和萨米族人委员)的代表加了议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

特别报告员敦促应特别重视著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进与性科学研究(尤其重视地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议最近作出的禁止进口海豹产品的决定因努伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则与因努伊特人议理事直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,
cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个和岛屿家正在积与这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球可持续发展对话对(北)具有十分重要的意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于问题的半讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,家和北土著民族的合作紧密并日益发展。

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰和,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于问题的半讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

在北理事会中作为永久与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人会议、萨米族人理事会和俄罗斯北方土著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦的保护海洋环境免受人为污染的家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

经济活动增多,环境可能会因石气和矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请家向北土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名土著代表以萨米理事会和因努伊特人会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合的标准做法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向北环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

因努伊特会议代表对美家导弹防御战略对北土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越北若干个地点建立军事基础设施的问题。

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍有许多没有解决的问题亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就北世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯北方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人委员会和萨米族人委员会)的代表加了会议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进与性科学研究(尤其重视、北地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出的禁止进口海豹产品的决定可能对北因努伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则与因努伊特人会议理事会直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,
cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

北极很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个北极和岛屿国家正在积极与这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球可持续发展对话对北极(北极)具有十分重要的意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于北极的半天讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,北极国家和北极土著民族的合作紧密并日益发展。

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰和北极,这样做困难较小,为在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于北极的半天讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

在北极理事会中作为永久与者的还有若干土著人民组织,其中包伊特人北极会议、萨米族人理事会和俄罗斯北方土著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦的保护北极海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

北极经济活动增多,环境可能会石油、天然气和矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

北极及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请北极国家向北极土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名土著代表以萨米理事会和伊特人北极会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《北极理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向北极环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

伊特北极会议代表对美国国家导弹防御战略对北极土著人的影响表示关切,为这项战略涉及在跨越北极若干个地点建立军事基础设施的

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些北极国家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就北极世界遗产举行了会议,来自各个土著团体(包俄罗斯北方西伯利亚和远东土著人民协会、伊特人北极委员会和萨米族人委员会)的代表加了会议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进与性科学研究(尤其重视北极、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出的禁止进口海豹产品的决定可能对北极伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则与伊特人北极会议理事会直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,
cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个和岛屿国家正在积与这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球可持续发展对话对)具有十分重要的意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于问题的半天讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,国家和土著民族的合作紧密并日益发展。

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰和,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于问题的半天讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

理事会中作为永久与者的还有若干土著人民组织,其中包括因会议、萨米族人理事会和俄罗斯方土著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦的保护海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请国家向土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名土著代表以萨米理事会和因会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

会议代表对美国国家导弹防御战略对土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越若干个地点建立军事基础设施的问题。

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些国家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯方西伯利亚和远东土著人民协会、因委员会和萨米族人委员会)的代表加了会议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

别报告员敦促应别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进与性科学研究(尤其重视地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出的禁止进口海豹产品的决定可能对人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则与因会议理事会直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,
cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个和岛屿国家正在积与这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球可持续发展对话对(北)具有十分重要的意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于问题的半天讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,国家和北土著民族的合作紧密并日益发展。

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰和,这样较小,因为在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于问题的半天讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

在北理事会中作为永久与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人会议、萨米族人理事会和俄罗斯北方土著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦的保护洋环境免受人为污染的国家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

及周边地区,气温变暖正在使水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请国家向北土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,使他们能够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名土著代表以萨米理事会和因努伊特人会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向北环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

因努伊特会议代表对美国国家导弹防御战略对北土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越北若干个地点建立军事基础设施的问题。

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些国家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就北世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯北方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人委员会和萨米族人委员会)的代表加了会议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进与性科学研究(尤其重视、北地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出的禁止进口豹产品的决定可能对北因努伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法到这一点,则与因努伊特人会议理事会直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,
cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

极圈很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个极圈和岛屿国家正在积极与这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球可持续发展对话对极圈极)具有十分重要的意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于极圈问题的半天讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,极圈国家和极土著民族的合作紧密并日益发展。

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰和极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于极圈问题的半天讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

极理事会中作为永久与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯方土著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦的保护极圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

极圈及周边地区,气温变暖正在使海水秋季推迟结冰,使永冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请极圈国家向极土著民族提供财政资源,以建关系,使他们能够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名土著代表以萨米理事会和因努伊特人极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《极圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦对废弃杀虫剂存货开展环保治理的计划,以防止人们向极环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

因努伊特极圈会议代表对美国国家导弹防御战略对极土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越极若干个地点建军事基础设施的问题。

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些极圈国家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就极世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人极圈委员会和萨米族人委员会)的代表加了会议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进与性科学研究(尤其重视极圈极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出的禁止进口海豹产品的决定可能对极因努伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则与因努伊特人极圈会议理事会直接进行有意义的对话,商讨今后的步骤。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,
cercle arctique
cercle polaire arctique 法 语 助手

Il fait froid dans le cercle polaire arctique.

北极圈很冷。

Seize pays arctiques et insulaires sont actuellement impliqués activement dans ce projet.

目前约有16个北极圈和岛屿国家正在积极与这一项目。

La concertation mondiale sur le développement durable présente un intérêt exceptionnel pour la région du pôle Nord, l'Arctique.

全球可持续北极圈(北极)具有十分重要的意义。

Débat d'une demi-journée sur l'Arctique.

关于北极圈问题的半天讨论。

L'Instance permanente apprécie la coopération étroite et croissante instaurée entre les États de l'Arctique et les peuples autochtones de l'Arctique.

常设论坛承认,北极圈国家和北极土著民族的合作紧密并日益

Toutefois, l'entreprise a été moins difficile sur le mont Everest ou dans le cercle arctique où seule une poignée de gens étaient impliqués.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

À sa 7e séance, le 21 mai 2009, l'Instance permanente a examiné le point 5 de l'ordre du jour, « Débat d'une demi-journée sur l'Arctique ».

在5月21日第7次会议上,常设论坛审议了议程项目5“关于北极圈问题的半天讨论。”

Il comprend, parmi ses membres permanents, plusieurs organisations de peuples autochtones, dont la Conférence circumpolaire inuit, le Conseil Saami et l'Association russe des populations autochtones du Nord.

在北极理事会中作为与者的还有若干土著人民组织,其中包括因努伊特人北极圈会议、萨米族人理事会和俄罗斯北方土著人民联盟。

Le PNUE fournit également un appui au titre du Plan d'action national pour la protection du milieu marin arctique contre la pollution d'origine anthropique en Fédération de Russie.

支持俄罗斯联邦的保护北极圈海洋环境免受人为污染的国家行动计划 。

Il est vraisemblable que l'intensification de l'activité économique dans l'Arctique se traduira pas une dégradation accrue de l'environnement en conséquence des processus d'extraction du pétrole, du gaz et des minerais.

北极圈经济活动增多,环境可能会因石油、天然气和矿石开采而进一步退化。

Dans le cercle arctique et les régions environnantes, les températures plus douces entraînent un gel des mers plus tardif au cours des mois d'automne ainsi que le dégel du permafrost.

北极圈及周边地区,气温变暖正在海水秋季推迟结冻层出现解冻。

L'Instance permanente engage les États de l'Arctique à fournir des ressources financières aux peuples autochtones de l'Arctique afin d'instaurer un partenariat pour leur donner les moyens de s'adapter au changement climatique.

常设论坛吁请北极圈国家向北极土著民族提供财政资源,以建立伙伴关系,他们能够适应气候变化。

S'exprimant au nom du Conseil sami et de la Conférence circumpolaire inuit, un représentant autochtone a souligné que l'on devait en arriver à un consensus conformément à la pratique habituelle des Nations Unies.

一名土著代表以萨米理事会和因努伊特人北极圈会议的名义表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。

En Russie, un projet de gestion écologiquement rationnelle des stocks de pesticides périmés a été mis sur pied dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Arctique pour protéger l'environnement arctique contre les émissions de pesticides.

按照《北极圈理事会行动计划》,启动了一个在俄罗斯联邦废弃杀虫剂存货开环保治理的计划,以防止人们向北极环境排放杀虫剂。

Le représentant de la Conférence circumpolaire inuit s'est inquiété des conséquences du Système national de défense antimissile des États-Unis sur les populations autochtones de l'Arctique, étant donné que cette stratégie entraînerait la mise en place d'une infrastructure militaire dans plusieurs endroits de la région.

因努伊特北极圈会议代表美国国家导弹防御战略北极土著人的影响表示关切,因为这项战略涉及在跨越北极若干个地点建立军事基础设施的问题。

Bien que des progrès aient été faits dans certains pays de l'Arctique et au niveau régional en termes de reconnaissance des droits fonciers, des territoires et des ressources des autochtones, de nombreuses questions restent pendantes et méritent d'urgence que l'on s'y intéresse.

尽管在某些北极圈国家内和在区域一级上,在承认土著的土地权利、领地和资源方面,仍然有许多没有解决的问题亟需关注。

Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme.

首次就北极世界遗产问题举行了会议,来自各个土著团体(包括俄罗斯北方西伯利亚和远东土著人民协会、因努伊特人北极圈委员会和萨米族人委员会)的代表加了会议。

Le Rapporteur spécial lance un appel pour qu'une attention particulière soit accordée au rapport que les peuples autochtones entretiennent avec l'environnement et que la recherche scientifique participative dans ce domaine soit encouragée (avec une attention particulière aux milieux vulnérables comme l'Arctique, les forêts boréales, les forêts tropicales, la haute montagne, etc.).

特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,在这一领域应促进与性科学研究(尤其重视北极圈、北极地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。

L'Instance permanente reconnaît le dommage que la récente décision du Parlement européen concernant l'interdiction de l'importation de produits dérivés du phoque pourrait causer aux Inuits dans l'Arctique, et demande à l'Union européenne de rapporter cette interdiction ou, à défaut, d'engager un dialogue direct et constructif avec le Conseil circumpolaire inuit afin d'étudier comment aller de l'avant.

常设论坛确认欧洲议会最近作出的禁止进口海豹产品的决定可能北极因努伊特人带来的损害,吁请欧洲联盟撤消这一进口禁令,如果无法做到这一点,则与因努伊特人北极圈会议理事会直接进行有意义的话,商讨今后的步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 北极圈 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光, 北极光弧, 北极圈, 北极星, 北极熊, 北京, 北京的,