法语助手
  • 关闭

制造方法

添加到生词本

fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

是否采取了具体措施来监秘密制药厂所使用制造方法

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

制造方法方面数据收集工作进展却没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表询问各国是否采取了监秘密制药厂所使用制造方法措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专利原件复印件,内有详实操作(制造方法,及专利号、相关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表作答政府中,48%政府报告说已采取措施地下加工厂所用制造方法进行监

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员国继续在双边和区域基础上交流与替代前体使用情况和毒品制造方法有关信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些国家报告说,它们法医实辑获毒品进行了化学分析,以确定这些毒品物质成分、原产地和新制造方法

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学家已宣布他们试图通过在一个同意进行此种程序妇女体内植入克隆胚胎方法制造一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监非法制造方法和趋势以及查明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些国家报告说,其司法鉴定实缉获药物进行了化学分析,已查明其中物质、来源和非法药物制造方法

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调查和摧毁秘密加工点、付新制造方法以及限制新化学品和前体供应包括其转移方面能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计制造业统计收集方法时,需要考虑不仅仅是目前工作,还要考虑如何同其他统计产出相一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改进关于这种兴奋剂现有资料,尤其是关于秘密制造厂、制造方法、使用前体、纯度、价格、来源和流行情况资料收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米等新以及新化学制造方法被滥用,它们可能会被用来制造化学武器,并根据《公约》建立核查制度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

查明系统清点秘密加工点最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密制造方法、启动材料、化学品和所使用试剂,并以标准化方式及时改进此类信息交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调查和摧毁秘密加工点方面能力,目付新制造方法以及限制新前体化学品供应和减少前体化学品转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改进有关安非他明类兴奋剂现有信息,尤其是在收集有关秘密制造厂、制造方法、所用前体、纯度、价格、来源和流行趋势信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、非法制造方法、初始材料、所使用化学品和反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准化方式改进此种信息交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

各国报告改进数据收集工作涉及以下不同方面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;制造方法,33%;价格,32%;秘密制药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键方面,国际社会必须向双方特别是以色列当局发出强烈信息,劝阻他们执行主要是驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭他制造混乱替代方法决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,
fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

是否采取了具体措施来监秘密制药厂所使用的制造方法

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

制造方法方面的数据收集工作的进展却没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表询问各是否采取了监秘密制药厂所使用的制造方法的措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专技术原件复印件,内有详实的技术操作(制造方法,及专关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

对调查表作答的政府中,48%的政府告说已采取措施对地下加工厂所用制造方法进行监

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员继续在双边和区域基础上交流与替代前体使用情况和毒品制造方法有关的信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些告说,它们的法医实验室对辑获的毒品进行了化学分析,以确定这些毒品的物质成分、原产地和新的制造方法

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学已宣布他们试图通过在一个同意进行此种程序的妇女体内植入克隆胚胎的方法制造一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监非法制造方法和趋势以及查明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些告说,其司法鉴定实验室对缉获的药物进行了化学分析,已查明其中的物质、来源和非法药物制造的新方法

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调查和摧毁秘密加工点、对付新的制造方法以及限制新化学品和前体的供应包括其转移方面的能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计制造业统计收集方法时,需要考虑的不仅仅是目前的工作,还要考虑如何同其他统计产出一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改进关于这种兴奋剂的现有资料,尤其是关于秘密制造厂、制造方法、使用的前体、纯度、价格、来源和流行情况的资料的收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米技术等新技术以及新的化学制造方法被滥用,它们可能会被用来制造新的化学武器,并对根据《公约》建立的核查制度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

查明系统清点秘密加工点的最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密制造方法、启动材料、化学品和所使用的试剂,并以标准化的方式及时改进此类信息的交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调查和摧毁秘密加工点方面的能力,目的是对付新的制造方法以及限制新前体化学品的供应和减少前体化学品的转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改进有关安非他明类兴奋剂现有的信息,尤其是在收集有关秘密制造厂、制造方法、所用的前体、纯度、价格、来源和流行趋势的信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、非法制造方法、初始材料、所使用化学品和反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准化方式改进此种信息的交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

告的改进数据收集工作涉及以下不同的方面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;制造方法,33%;价格,32%;秘密制药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键方面,际社会必须向双方特别是以色列当局发出强烈的信息,劝阻他们执行主要是驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭他的制造混乱的替代方法的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,
fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

是否采取了具体措施来监秘密制药厂所使用的制造方法

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

制造方法方面的数据收集工作的进展却没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

问各国是否采取了监秘密制药厂所使用的制造方法的措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专利技术原件复印件,内有详实的技术操作(制造方法,及专利号、相关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

对调作答的政府中,48%的政府报告说已采取措施对地下加工厂所用制造方法进行监

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员国继续在双边和区域基础上交流与替代前体使用情况和毒品制造方法有关的信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些国家报告说,它的法医实验室对辑获的毒品进行了化学分析,以确定这些毒品的物质成分、原产地和新的制造方法

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学家已宣试图通过在一个同意进行此种程序的妇女体内植入克隆胚胎的方法制造一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监非法制造方法和趋势以及明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获的药物进行了化学分析,已明其中的物质、来源和非法药物制造的新方法

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调和摧毁秘密加工点、对付新的制造方法以及限制新化学品和前体的供应包括其转移方面的能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计制造业统计收集方法时,需要考虑的不仅仅是目前的工作,还要考虑如何同其统计产出相一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改进关于这种兴奋剂的现有资料,尤其是关于秘密制造厂、制造方法、使用的前体、纯度、价格、来源和流行情况的资料的收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米技术等新技术以及新的化学制造方法被滥用,它可能会被用来制造新的化学武器,并对根据《公约》建立的核制度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

明系统清点秘密加工点的最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密制造方法、启动材料、化学品和所使用的试剂,并以标准化的方式及时改进此类信息的交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调和摧毁秘密加工点方面的能力,目的是对付新的制造方法以及限制新前体化学品的供应和减少前体化学品的转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改进有关安非明类兴奋剂现有的信息,尤其是在收集有关秘密制造厂、制造方法、所用的前体、纯度、价格、来源和流行趋势的信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、非法制造方法、初始材料、所使用化学品和反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准化方式改进此种信息的交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

各国报告的改进数据收集工作涉及以下不同的方面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;制造方法,33%;价格,32%;秘密制药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键方面,国际社会必须向双方特别是以色列当局发出强烈的信息,劝阻执行主要是驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭制造混乱的替代方法的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,
fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

是否采取了具体措施来监秘密制药厂所使用的制造方法

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

制造方法方面的数据收集工作的进展却没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表询问各国是否采取了监秘密制药厂所使用的制造方法的措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专技术原件复印件,内有详实的技术操作(制造方法,及专、相关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

对调查表作答的政府中,48%的政府说已采取措施对地下加工厂所用制造方法进行监

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员国继续在双边和区域基础上交流与替代前体使用情况和毒品制造方法有关的信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些国说,它们的法医实验室对辑获的毒品进行了化学分析,以确定这些毒品的物质成分、原产地和新的制造方法

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学已宣布他们试图通过在一个同意进行此种程序的妇女体内植入克隆胚胎的方法制造一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监非法制造方法和趋势以及查明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些国说,其司法鉴定实验室对缉获的药物进行了化学分析,已查明其中的物质、来源和非法药物制造的新方法

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调查和摧毁秘密加工点、对付新的制造方法以及限制新化学品和前体的供应包括其转移方面的能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计制造业统计收集方法时,需要考虑的不仅仅是目前的工作,还要考虑如何同其他统计产出相一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改进关于这种兴奋剂的现有资料,尤其是关于秘密制造厂、制造方法、使用的前体、纯度、价格、来源和流行情况的资料的收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米技术等新技术以及新的化学制造方法被滥用,它们可能会被用来制造新的化学武器,并对根据《公约》建立的核查制度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

查明系统清点秘密加工点的最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密制造方法、启动材料、化学品和所使用的试剂,并以标准化的方式及时改进此类信息的交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调查和摧毁秘密加工点方面的能力,目的是对付新的制造方法以及限制新前体化学品的供应和减少前体化学品的转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改进有关安非他明类兴奋剂现有的信息,尤其是在收集有关秘密制造厂、制造方法、所用的前体、纯度、价格、来源和流行趋势的信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、非法制造方法、初始材料、所使用化学品和反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准化方式改进此种信息的交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

各国的改进数据收集工作涉及以下不同的方面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;制造方法,33%;价格,32%;秘密制药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键方面,国际社会必须向双方特别是以色列当局发出强烈的信息,劝阻他们执行主要是驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭他的制造混乱的替代方法的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,
fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

是否采取了具体措施来监秘密药厂所使用

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

数据收集工作进展却没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表询问各国是否采取了监秘密药厂所使用措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专利技术原件复印件,内有详实技术操作(,及专利号、相关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

对调查表作答政府中,48%政府报告说已采取措施对地下加工厂所用进行监

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员国继续在双边和区域基础上交流与替代前体使用情况和毒品有关信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些国家报告说,它们法医实验室对辑获毒品进行了化学分析,以确定这些毒品物质成分、原产地和新

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学家已宣布他们试图通过在一个同意进行此种程序妇女体内植入克隆胚一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监非法和趋势以及查明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获药物进行了化学分析,已查明其中物质、来源和非法药物

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调查和摧毁秘密加工点、对付新以及限新化学品和前体供应包括其转移能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计业统计收集时,需要考虑不仅仅是目前工作,还要考虑如何同其他统计产出相一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改进关于这种兴奋剂现有资料,尤其是关于秘密厂、、使用前体、纯度、价格、来源和流行情况资料收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米技术等新技术以及新化学被滥用,它们可能会被用来化学武器,并对根据《公约》建立核查度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

查明系统清点秘密加工点最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密、启动材料、化学品和所使用试剂,并以标准化式及时改进此类信息交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调查和摧毁秘密加工点能力,目是对付新以及限新前体化学品供应和减少前体化学品转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改进有关安非他明类兴奋剂现有信息,尤其是在收集有关秘密厂、、所用前体、纯度、价格、来源和流行趋势信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、非法、初始材料、所使用化学品和反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准化式改进此种信息交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

各国报告改进数据收集工作涉及以下不同面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;,33%;价格,32%;秘密药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键面,国际社会必须向双特别是以色列当局发出强烈信息,劝阻他们执行主要是驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭他混乱替代决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,
fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

是否采取了具体措施来监秘密制药厂所使用的制造

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

制造面的数据收集工作的进展却没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表询问各国是否采取了监秘密制药厂所使用的制造的措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专利技术原件复印件,内有详实的技术操作(制造,及专利号、相关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

对调查表作答的政府中,48%的政府报告说已采取措施对地下加工厂所用制造进行监

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员国继续在双边区域基础上交流与替代前体使用情况毒品制造有关的信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些国家报告说,它们的法医实验室对辑获的毒品进行了化学分析,以确定这些毒品的物质成分、原产地新的制造

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学家已宣布他们试图通过在一个同意进行此种程序的妇女体内植入克隆胚胎的制造一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监非法制造趋势以及查明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获的药物进行了化学分析,已查明其中的物质、来源非法药物制造的新

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调查摧毁秘密加工点、对付新的制造以及限制新化学品前体的供应包括其转移面的能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计制造业统计收集时,需要考虑的不仅仅是目前的工作,还要考虑如何同其他统计产出相一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改进关于这种兴奋剂的现有资料,尤其是关于秘密制造厂、制造、使用的前体、纯度、价格、来源流行情况的资料的收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米技术等新技术以及新的化学制造被滥用,它们可能会被用来制造新的化学武器,并对根据《公约》建立的核查制度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

查明系统清点秘密加工点的最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密制造、启动材料、化学品所使用的试剂,并以标准化的式及时改进此类信息的交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调查摧毁秘密加工点面的能力,目的是对付新的制造以及限制新前体化学品的供应减少前体化学品的转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改进有关安非他明类兴奋剂现有的信息,尤其是在收集有关秘密制造厂、制造、所用的前体、纯度、价格、来源流行趋势的信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、非法制造、初始材料、所使用化学品反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准化式改进此种信息的交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

各国报告的改进数据收集工作涉及以下不同的面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;制造,33%;价格,32%;秘密制药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键面,国际社会必须向双特别是以色列当局发出强烈的信息,劝阻他们执行主要是驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭他的制造混乱的替代的决定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,
fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

取了具体措施来监秘密药厂所使用的方法

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

方法方面的数据收集工作的进展却没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表询问各国取了监秘密药厂所使用的方法的措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专利技术原件复印件,内有详实的技术操作(方法,及专利号、相关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

对调查表作答的政府中,48%的政府报告说已取措施对地下加工厂所用方法进行监

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员国继续在双边和区域基础上交流与替代前体使用情况和毒品方法有关的信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些国家报告说,它们的法医实验室对辑获的毒品进行了化学分析,以确定这些毒品的物质成分、原产地和新的方法

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学家已宣布他们试图通过在一个同意进行此种程序的妇女体内植入克隆胚胎的方法一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监方法和趋势以及查明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获的药物进行了化学分析,已查明其中的物质、来源和法药物的新方法

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调查和摧毁秘密加工点、对付新的方法以及限新化学品和前体的供应包括其转移方面的能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计业统计收集方法时,需要考虑的不仅仅目前的工作,还要考虑如何同其他统计产出相一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改进关于这种兴奋剂的现有资料,尤其关于秘密厂、方法、使用的前体、纯度、价格、来源和流行情况的资料的收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米技术等新技术以及新的化学方法被滥用,它们可能会被用来新的化学武器,并对根据《公约》建立的核查度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

查明系统清点秘密加工点的最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密方法、启动材料、化学品和所使用的试剂,并以标准化的方式及时改进此类信息的交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调查和摧毁秘密加工点方面的能力,目的对付新的方法以及限新前体化学品的供应和减少前体化学品的转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改进有关安他明类兴奋剂现有的信息,尤其在收集有关秘密厂、方法、所用的前体、纯度、价格、来源和流行趋势的信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、方法、初始材料、所使用化学品和反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准化方式改进此种信息的交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

各国报告的改进数据收集工作涉及以下不同的方面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;方法,33%;价格,32%;秘密药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键方面,国际社会必须向双方特别以色列当局发出强烈的信息,劝阻他们执行主要驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭他的混乱的替代方法的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,
fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

是否采取具体措施来监秘密制药厂所使用的制造方法

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

制造方法方面的数据收集工作的进展却没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表询问各国是否采取秘密制药厂所使用的制造方法的措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专利技术印件,内有详实的技术操作(制造方法,及专利号、相关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

对调查表作答的政府中,48%的政府报告说已采取措施对地下加工厂所用制造方法

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员国继续在双边和区域基础上交流与替代前体使用情况和毒品制造方法有关的信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些国家报告说,它们的法医实验室对辑获的毒品进学分析,以确定这些毒品的物质成分、产地和新的制造方法

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学家已宣布他们试图通过在一个同意进此种程序的妇女体内植入克隆胚胎的方法制造一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监非法制造方法和趋势以及查明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获的药物进学分析,已查明其中的物质、来源和非法药物制造的新方法

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调查和摧毁秘密加工点、对付新的制造方法以及限制新学品和前体的供应包括其转移方面的能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计制造业统计收集方法时,需要考虑的不仅仅是目前的工作,还要考虑如何同其他统计产出相一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改进关于这种兴奋剂的现有资料,尤其是关于秘密制造厂、制造方法、使用的前体、纯度、价格、来源和流情况的资料的收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米技术等新技术以及新的制造方法被滥用,它们可能会被用来制造新的学武器,并对根据《公约》建立的核查制度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

查明系统清点秘密加工点的最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密制造方法、启动材料、学品和所使用的试剂,并以标准的方式及时改进此类信息的交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调查和摧毁秘密加工点方面的能力,目的是对付新的制造方法以及限制新前体学品的供应和减少前体学品的转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改进有关安非他明类兴奋剂现有的信息,尤其是在收集有关秘密制造厂、制造方法、所用的前体、纯度、价格、来源和流趋势的信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、非法制造方法、初始材料、所使用学品和反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准方式改进此种信息的交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

各国报告的改进数据收集工作涉及以下不同的方面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;制造方法,33%;价格,32%;秘密制药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键方面,国际社会必须向双方特别是以色列当局发出强烈的信息,劝阻他们执主要是驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭他的制造混乱的替代方法的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,
fabrication 法 语 助手

Des mesures spécifiques ont-elles été prises pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins?

是否采取了具体措施来监秘密制药厂所使用的制造方法

Pour ce qui est de la collecte des données concernant les méthodes de fabrication, les progrès réalisés étaient moins importants.

制造方法方面的数据收集工作的没有这么明显。

Il était demandé aux États s'ils avaient pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

调查表询问各国是否采取了监秘密制药厂所使用的制造方法的措施。

Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.

均为专利技术原件复印件,内有详实的技术操作(制造方法,及专利号、相关部门公章。

Quarante-huit pour cent des gouvernements ayant répondu au questionnaire ont indiqué avoir pris des mesures pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins.

对调查表作答的政府中,48%的政府报告说已采取措施对地下加工厂所用制造方法行监

Invite les États Membres à continuer d'échanger, aux niveaux bilatéral et régional, des informations concernant l'utilisation de précurseurs de remplacement et les nouvelles méthodes de fabrication de drogues illicites.

请会员国继续在双边和区域基础上交流与替代前体使用情况和毒品制造方法有关的信息。

Plusieurs États ont indiqué que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication.

一些国家报告说,它们的法医实验室对辑获的毒品行了化学分析,以确定这些毒品的物质成分、原产地和新的制造方法

En effet, certains scientifiques ont déjà annoncé qu'ils avaient entrepris de mettre au monde un enfant par clonage en implantant des embryons clonés dans l'utérus de femmes qui avaient consenti à cette procédure.

一些科学家已宣布他们试图通过在一个行此种程序的妇女体内植入克隆胚胎的方法制造一个克隆儿童。

Les activités portaient aussi sur la surveillance des méthodes de fabrication illicite et le suivi des tendances en la matière, ainsi que sur la mise au jour de réseaux reliant fournisseurs, revendeurs et consommateurs.

有关活动还包括监非法制造方法和趋势以及查明供应商——交易商——滥用者网络。

Plusieurs pays ont fait savoir que leurs laboratoires de police scientifique avaient réalisé des analyses chimiques des drogues saisies afin d'identifier les substances, d'en déterminer l'origine et de déceler les nouvelles méthodes de fabrication illicite de drogues.

一些国家报告说,其司法鉴定实验室对缉获的药物行了化学分析,已查明其中的物质、来源和非法药物制造的新方法

Il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication et de limiter la disponibilité et le détournement de nouveaux produits chimiques et précurseurs.

必须加强在调查和摧毁秘密加工点、对付新的制造方法以及限制新化学品和前体的供应包括其转移方面的能力。

Lorsque l'on conçoit une collecte de données pour les industries manufacturières, les méthodologistes auront à voir plus loin que leurs travaux en cours et à réfléchir à la question de savoir comment ces travaux s'intégreront dans d'autres produits statistiques.

在设计制造业统计收集方法时,需要考虑的不仅仅是目前的工作,还要考虑如何其他统计产出相一致。

Par ailleurs, il était nécessaire d'améliorer les informations disponibles sur ces stimulants, notamment d'améliorer la collecte de renseignements sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté des produits, leur prix, leur origine et l'épidémiologie.

此外,必须改关于这种兴奋剂的现有资料,尤其是关于秘密制造厂、制造方法、使用的前体、纯度、价格、来源和流行情况的资料的收集。

Les nouvelles technologies, telles les nanotechnologies, et la création de nouvelles méthodologies de l'industrie chimique, si elles étaient utilisées abusivement pourraient conduite elles-mêmes à la fabrication de nouvelles armes chimiques et aller à l'encontre du régime de vérification établi au titre de la Convention.

如果纳米技术等新技术以及新的化学制造方法被滥用,它们可能会被用来制造新的化学武器,并对根据《公约》建立的核查制度提出挑战。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris l'équipement de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestines et les matières premières, les produits chimiques et réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

查明系统清点秘密加工点的最佳做法,其中包括清点加工点设备、秘密制造方法、启动材料、化学品和所使用的试剂,并以标准化的方式及时改此类信息的交换。

Certains orateurs ont souligné qu'il était nécessaire de renforcer les capacités pour ce qui était de rechercher et démanteler des laboratoires clandestins, afin de faire obstacle aux nouvelles méthodes de fabrication, de limiter la disponibilité de nouveaux précurseurs et de réduire le détournement de précurseurs.

一些发言者强调必须加强在调查和摧毁秘密加工点方面的能力,目的是对付新的制造方法以及限制新前体化学品的供应和减少前体化学品的转移。

Il était impératif d'avoir davantage d'informations sur les stimulants de type amphétamine, et notamment d'améliorer la collecte des données sur les laboratoires clandestins, les méthodes de fabrication, les précurseurs utilisés, le degré de pureté, le prix et l'origine des produits ainsi que sur les aspects épidémiologiques.

需要改有关安非他明类兴奋剂现有的信息,尤其是在收集有关秘密制造厂、制造方法、所用的前体、纯度、价格、来源和流行趋势的信息。

Déterminer les pratiques optimales pour dresser systématiquement l'inventaire des sites des laboratoires clandestins, y compris le matériel de laboratoire, les méthodes de fabrication clandestine et les matières premières, les produits chimiques et les réactifs utilisés, et améliorer l'échange régulier de ces informations sous une forme normalisée.

为系统清点秘密加工点,包括加工点设备、非法制造方法、初始材料、所使用化学品和反应剂而确定最佳做法,并及时地以标准化方式改此种信息的交流。

Les États ont mentionné les variables prises en compte dans les mesures tendant à améliorer la collecte de données: précurseurs, 39 %; sources, 37 %; abus de substances, 37 %; méthodes de fabrication, 33 %; prix, 32 %; laboratoires clandestins, 31 %; et niveaux de pureté, 29 %.

各国报告的改数据收集工作涉及以下不的方面:前体,39%;来源,37%;药物滥用,37%;制造方法,33%;价格,32%;秘密制药点,31%;纯度,29%。

Dans ce contexte, la communauté internationale doit envoyer un signal fort en direction des parties, et plus particulièrement des autorités israéliennes, pour les dissuader de mettre à exécution leur décision de principe d'expulser le Président de l'Autorité palestinienne ou de persister à envisager l'alternative génératrice de chaos de sa liquidation physique.

在这一关键方面,国际社会必须向双方特别是以色列当局发出强烈的信息,劝阻他们执行主要是驱逐巴勒斯坦权力机构主席或继续设想在肉体上消灭他的制造混乱的替代方法的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造方法 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


制造标准化, 制造不和, 制造车间, 制造的, 制造的液汁, 制造方法, 制造分裂的(人), 制造干酪的人, 制造钢琴的人, 制造工序,