Il convient de préciser que l'Uruguay ne fabrique aucune arme à feu.
需要指出的是,乌拉圭
制造任何类型和口径的枪支。
Il convient de préciser que l'Uruguay ne fabrique aucune arme à feu.
需要指出的是,乌拉圭
制造任何类型和口径的枪支。
Tous créent l'insécurité et la violence.
它们都制造
安全和暴乱。
Sans l'effet stabilisateur d'un tel cadre, nous ne créerions que l'incertitude et la confusion dans l'ordre international.
没有这样一个框架的稳定性作用,我们


国际秩序中制造
确定和混乱。
Les terroristes cherchent à semer la peur et l'incertitude et à provoquer les gouvernements et autres décideurs.
恐怖主义旨
制造恐惧和
稳定,向政府和决策者进行挑衅。
Cela a donné trop d'occasions à ceux qui vivent d'intolérance et de violence de saboter la paix.
那些靠制造
容忍和暴力发家的
获得了太多的机会,这使他们得以破坏和平。
Cependant, par ses actes, l'Iraq crée une atmosphère de tension et d'instabilité et fait douter de ses intentions pacifiques.
但是,伊拉克以自己的行动制造紧张和
稳定的局势,致使别
得
怀疑其和平意图。
Nous devons empêcher ces crimes odieux de susciter l'hostilité et la méfiance entre les pays et entre les peuples.
我们决
让令
发指的罪行
各国和各国
民中间制造敌对和
信任情绪。
C'est que le terrorisme vise à paralyser les sociétés individuellement et collectivement en créant un climat d'insécurité et de terreur.
恐怖主义就是要通过制造
安全和恐惧的环境,使各国社会分别和集体地瘫痪。
Des extrémistes essaient de provoquer un choc des civilisations en insufflant méfiance et polarisation entre diverses civilisations, cultures et religions.
极端分子正试图挑起
同文明之间的冲突,它们为

同文明、文化和宗教之间制造
信任和分化。
Mais nos deux pays doivent aussi prendre garde aux machinations extérieures visant à semer la discorde et la méfiance entre nous.
但两个国家都必须警惕那些外部势力,它们想
我们之间制造
信任和相互伤害的阴谋诡计。
Son champ d'application ne s'étendait cependant pas à la fabrication d'armes et de matériel militaire, qui fera l'objet d'une autre loi.
该法案
包括制造武器和军事设备,因为这个领域属于另一项法律管辖。
Les extrémistes de tous bords continuent d'avoir les moyens, ainsi que la motivation, de créer l'instabilité et le chaos en Bosnie-Herzégovine.
各方面的极端分子仍然有潜力和动机
波斯尼亚和黑塞哥维那制造
稳定和混乱局面。
Il s'agit de provoquer, par la terreur, le chaos et l'instabilité, de diviser et de semer la confusion parmi nous, ses ennemis.
它是要利用恐怖制造混乱和
稳定,分化和扰乱我们——它的敌
。
Toutefois, l'Iraq a reçu des instructions d'Israël. C'est pourquoi il soulève des questions visant à semer la discorde parmi les Arabes.
然而,以色列向伊拉克发出指示说,
要提出可
制造
和的问题。
Il n'y a pas de production d'armes ou de munitions sur le territoire contrôlé par les autorités constitutionnelles de la République de Moldova.
摩尔多瓦共和国宪政当局所控制的领土上,
存
制造武器和弹药的情况。
De l'avis de l'intervenante, toute tentative d'isoler les Coptes vise uniquement à susciter des dissensions au sein du groupe homogène que représente le peuple égyptien.
她认为,任何分离哥普特
的企图纯粹是企图
埃及
民所代表的同质群体中制造
和。
Sans cela, il n'y aura pas de ressources suffisantes pour une population urbaine croissante et l'exclusion sociale continuera à produire instabilité, conflits civils et crises humanitaires.
如果重建这种经济,有关国家

够为日益增加的
口获得足够的资源,社会排斥现象
继续重新制造
稳定、内战和
道主义危机。
Tout récemment, un groupe terroriste a attaqué et tué des dizaines de personnes dans l'est et le sud-est du pays, tentant d'instaurer un climat d'intimidation et d'insécurité.
最近,一个恐怖集团
我国东部和东南部袭击并杀害几十
,企图制造恐吓和
安全气氛。
Ceux qui ont lancé un appel au courage et à la compassion ont été bien plus nombreux que ceux qui ont inspiré la crainte et la méfiance.
呼吁拿出勇气和同情心的
远远多于那些制造恐惧和
信任的
。
Si l'on excepte le cas d'une quantité limitée de munitions, d'un petit fabricant d'armes et d'un nombre réduit de fabricants occasionnels, la Nouvelle-Zélande ne produit pas d'armes légères.
除少量弹药、一家小型火器制造厂和少数几家临时火器制造厂(
偶尔制造火器)之外,新西兰
制造小武器和轻武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。