法语助手
  • 关闭

公有制

添加到生词本

gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以有制主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与有制司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会有制企业的资产,产生了545家新司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会有制企业的资产,共计产生了545家新司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认,信托机构董事会应该要求有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些有制企业包括:科索沃能源司;普里什蒂纳国际机场控股司;科索沃邮政和电信控股司;科索沃铁路控股司;科索沃填埋场管理司;科索沃传输、系统市场营运司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督的有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与有制私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会有制企业的资产,产生了545家新

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会有制企业的资产,共计产生了545家新

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些有制企业包括:索沃能源;普里什蒂纳国际机场控股索沃邮政和电信控股索沃铁路控股索沃填埋场管理索沃传输、系统市场营运;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括索沃信托机构及其负责监督的有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即索沃特派团海关事务处和索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;索沃特派团第四柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有,还存在着夫妻财产分有

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有业,这些业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有公司协作,支持和国有业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使公有业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有业建立充分的监督机,如问责报告机

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有基础上,根承包责任,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次活动,通过出售312家社会公有业的资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次活动,通过出售312家社会公有业的资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有的灵活机

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热业;区域灌溉、废物和水业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督的公有和社会所有业的治理、风险管理和内部控系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有企业结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中系统性缺陷使公有制企业暴露于很高错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制企业建立充分监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国家几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督公有制和社会所有制企业治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产,还存在着夫妻财产分有

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机管理着26个企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与司协作,支持私有化和国有企业的结,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机董事会没有为企业建立充分的监督机,如问责报告机

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

基础上,根承包责任,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会企业的资产,产生了545家新司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会企业的资产,共计产生了545家新司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和的灵活机

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机董事会应该要求企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些企业包括:科索沃能源司;普里什蒂纳国际机场控股司;科索沃邮政和电信控股司;科索沃铁路控股司;科索沃填埋场管理司;科索沃传输、系统市场营运司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机及其负责监督的和社会所有企业的治理、风险管理和内部控系统;经济监管机,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财公有制,还存在着夫妻财分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制业,这些业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中系统性缺陷使公有制业暴露于很高错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制业建立充分监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制,共计生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国家几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制业定期报告其落实对审计建议情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热业;区域灌溉、废物和水业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负责监督公有制和社会所有制治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产有制存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机管理着26个有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

有制司协作,支持私有化和国有企业的结调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机董事会没有为有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会有制企业的资产,产生了545家新司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会有制企业的资产,共计产生了545家新司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

共服务国际世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机董事会应该要求有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些有制企业包括:科索沃能源司;普里什蒂纳国际机场控股司;科索沃邮政和电信控股司;科索沃铁路控股司;科索沃填埋场管理司;科索沃传输、系统市场营运司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机及其负责监督的有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事没有为公有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包责任制,草地被划分给各各户,蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312公有制企业的资产,产生了545新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312公有制企业的资产,共计产生了545新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国的几百个区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,保持公有制善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构其负责监督的公有制所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制企业建立充分的监督机制,如问责报告机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础责任制,草地被划分给各家各户,家蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,产生了545家新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312家社会公有制企业的资产,共计产生了545家新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国家的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制企业定期报告其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度报告。

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域括科索沃信托机构及其负责监督的公有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,
gōng yǒu zhì
la propriété publique
法语 助 手 版 权 所 有

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财产公有制,还存在着夫妻财产分有制。

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有制企业,这些企业共雇用约1.4万人。

Elle œuvre également avec des entreprises publiques à la privatisation, à la restructuration de sociétés publiques et à l'amélioration des services collectifs.

它还与公有制公司协作,支持私有化和国有企业的结构调整,以及改善市政服务。

Les faiblesses inhérentes aux systèmes de gestion financière ont exposé les entreprises publiques à un risque élevé d'erreur, de fraude et de corruption.

其财务管理系统中的系统性缺陷使公有制企业暴露于很高的错误、欺诈和腐败行为风险之下。

Le Conseil d'administration de l'Agence n'a pas mis en place de mécanismes de contrôle satisfaisants pour les entreprises publiques, notamment en matière d'obligation redditionnelle.

信托机构董事会没有为公有制企业建立充分的监督机制,如问机制。

Sans revenir sur le principe de la propriété publique, les prairies ont été reparties entre les ménages, auxquels elles ont été attribuées par contrat, et l'élevage domestique a été encouragé.

公有制基础上,根承包任制,草地被划分户,蓄饲养得到支持。

La participation des salariés d'entreprises privées en milieu urbain, des travailleurs ayant des emplois souples, et des travailleurs migrants au régime d'assurance médicale de base des travailleurs urbains sera activement encouragée.

积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a procédé jusqu'à présent à 30 séries de privatisation et 545 nouvelles sociétés ont été créées avec le produit de la vente des avoirs de 312 entreprises publiques.

迄今科索沃信托机构开展了三十次私有化活动,通过出售312社会公有制企业的资产,产生了545新公司。

L'Agence fiduciaire du Kosovo a lancé 30 vagues de privatisations à ce jour, à la suite desquelles 545 nouvelles sociétés ont été créées au moyen du produit de la vente des actifs de 312 entreprises collectives.

科索沃信托机构到目前为止已经开展了三十次私有化活动,通过出售312社会公有制企业的资产,共计产生了545新公司。

Le Comité note avec satisfaction qu'en dépit de la privatisation des services de santé, les médicaments continuent d'être distribués gratuitement aux groupes défavorisés de la société et que les services de santé mentale resteront du domaine public.

委员会满意地注意到,尽管卫生保健服务实行了私有化,但继续向社会的贫困阶层免费发放药品,而且精神保健服务仍将保持公有制

La promulgation de la loi no 445 sur le régime foncier communautaire des peuples autochtones et communautés ethniques des régions autonomes de la côte atlantique a marqué un grand progrès dans la reconnaissance des droits de ces minorités.

为实现这些少数民族的权利,政府已迈出了一大步,这就是通过了第445号法律:尼加拉瓜大西洋海岸自治区土著民和族裔群落财产公有制法。

Mme Yu-Foo Yee Shoon (Singapour) déclare qu'étant donné la nature multiraciale et multiculturelle de la société singapourienne, il a été adopté une approche holistique du gouvernement, et des mécanismes flexibles encourageant la négociation collective et la propriété publique dans la conception des politiques.

Yu-Foo Yee Shoon女士(新加坡)说,由于新加坡社会的多种族和多文化性质,政府已经采取了综合办法,在政策设计中鼓励使用集体谈判和公有制的灵活机制。

Elle a forgé avec des centaines d'associations locales, de groupes de recherche et d'écologistes de villes et de pays du monde entier des partenariats pour faire pression sur les gouvernements afin qu'ils conservent la propriété des services publics et en améliorent la qualité.

公共服务国际与世界许多城市和国的几百个社区团体、研究小组和环境工作者建立了伙伴关系,向政府陈情,以保持公有制并改善服务。

Le BSCI estime que le Conseil d'administration de l'Agence devrait exiger que les entreprises publiques lui rendent compte régulièrement de l'état de l'application des recommandations découlant de l'audit, contrôler les progrès accomplis dans ce domaine et soumettre régulièrement des rapports intérimaires au Représentant spécial du Secrétaire général.

内部监督事务厅认为,信托机构董事会应该要求公有制企业定期其落实对审计建议的情况,监测落实进度,并向秘书长特别代表定期提交进度

Parmi ces entreprises publiques figurent : la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK), l'Aéroport international de Pristina (PIA), les Postes et télécommunications (PTK), la Compagnie des chemins de fer du Kosovo, la Compagnie de gestion des déchets, le gestionnaire du réseau de transport d'électricité du Kosovo, des entreprises locales de chauffage, et des entreprises régionales d'irrigation, d'assainissement et d'approvisionnement en eau.

这些公有制企业包括:科索沃能源公司;普里什蒂纳国际机场控股公司;科索沃邮政和电信控股公司;科索沃铁路控股公司;科索沃填埋场管理公司;科索沃传输、系统市场营运公司;区域供热企业;区域灌溉、废物和水企业。

Il s'agit notamment des domaines suivants : gouvernance, gestion des risques et systèmes de contrôle interne de l'Agence fiduciaire du Kosovo et des entreprises publiques et collectives qu'elle est chargée de contrôler; la gouvernance et les mécanismes de contrôle des régulateurs économiques, à savoir le Service des douanes de la MINUK et l'organe central de contrôle bancaire du Kosovo; et les fonctions administratives du Pilier IV du mandat de la MINUK.

这些领域包括科索沃信托机构及其负监督的公有制和社会所有制企业的治理、风险管理和内部控制系统;经济监管机构,即科索沃特派团海关事务处和科索沃中央银行业务管理局中的治理和监督控制;科索沃特派团第四支柱部门的行政职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公有制 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


公有的, 公有化, 公有林, 公有企业, 公有森林, 公有制, 公余, 公鱼属, 公寓, 公寓式旅馆,