法语助手
  • 关闭

伪造的

添加到生词本

falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

,此次它达到完全程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这“计划”都

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

当局否认曾签发上述文件并声称这文件

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这安全措施,可以进行严格监督,避免可能证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这文件-撤消注册或注册-二者必有其一

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这不一致情况,缔约国认为,这份文件

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件根据文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括付税单据或进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有佐证文件

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将防止使用签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解,不法方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

男人,人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

个男人,个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

用说,些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述件并声称件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,件-撤消注册或注册-二者必有其伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述些前后情况,缔约国认为,件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

起案件中又有伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局为这份文件是

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,他没有坚持说他案卷记录是

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局签发上述文件并声称这些文件是

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国为,这份文件是

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据文件胡思乱想捏出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括付税单据或进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承这张发票是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

个男人,个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

,他没有坚持说他案卷记录伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

当局否认曾签发上述文件并声称这些文件伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不情况,缔约国认为,这份文件伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,
falsifié
simulé, e
supposé, e
faux, fausse
contrefait, e
法 语 助手

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.

瑞士当局认为这份文件是伪造

Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.

但是,此次它达到完全伪造程度。

Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.

不用说,这些“计划”都是伪造

Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.

此外,有坚持说案卷记录是伪造

L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.

但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造采矿许可证。

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.

很明显,这些文件-撤消注册或注册-二有其一是伪造

Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.

然而,Riza Altun7月初使用伪造身份证件逃往奥地利。

Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.

鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是伪造

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.

然而,经我们证实这部分已经注册学生中有人使用伪造学历证明。

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造付税单据或伪造进口商、商业和地点虚假记录。

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

这起案件中又有一份伪造几内亚最终用户证书。

De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.

这类措施包括使用无法伪造原产地证书全球证书制度。

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是伪造

Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.

小组还发现,有些佐证文件是伪造

Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.

该数据库还将是防止使用伪造签证重要手段。

Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.

特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伪造的 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


伪造, 伪造(品), 伪造(文据的), 伪造(证明是假的), 伪造钞票, 伪造的, 伪造的遗嘱, 伪造的印鉴, 伪造公文书, 伪造品,