Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和媒介。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同明之间,跨越宗教分界来传播
间
和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新传播
对帮助公众正确认识它
工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起传播使者
使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,传播为一体
新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传播信息方面
重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播价值
一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播措施已在上
第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效传播
。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传播开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有是国家
基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下国家广播电视方案基金提供,用于详细制定
传播
方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台广播节目常常是传播土著
和语言
重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,传播为一体
实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个非政府组织收到
艺术委员会
资金,并参与了萨尔瓦多
传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域合作与交流,以便更有力地传播其各自
和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平有关
价值观和原则
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每种语言都
传播人类历史和文化的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军文化的传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文化间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的传播文化对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和文化的法律和协。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意集广告服务,文化传播为
体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传播文化信息方面的重大作。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
庭仍然
保存和传播文化价值的
个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播文化的措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成种有效的传播文化。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这联合国系统内新传播文化的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文化的传播,最终使咖啡进入普通百姓庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播有文化
国
的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下的国广播电视方案基金提供,
于详细制定文化传播的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广播节目常常传播土著文化和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,集数码科技,制版彩印,文化传播为
体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文化的传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传播其各自的文化和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平文化有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都传播人类历史和
的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军的传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同明之
,跨越宗教分界来传播
的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的传播对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于存、发展和传播科学和
的法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起传播使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意一家集广告服务,
传播为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传播信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍存和传播
价值的一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关存和传播
的措施已在上
第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效的传播。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这联合国系统内新传播
的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡的传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,存、发展、
护和传播现有
国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下的国家广播电视方案基金提供,用于详细制定传播的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广播节目常常传播土著
和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,一家集数码科技,制版彩印,
传播为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个非政府组织收到
艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多
的传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传播其各自的和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每种语言都是传播人类历史和文化
媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军文化传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文化间
和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新传播文化对帮助公众正确认识它
工作有重要意义,因
拉国赞成更
积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和文化法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是家集广告服务,文化传播为
新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒作为关键性支持手段在传播文化信息方面
重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播文化价值个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播文化措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成种有效
传播文化。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传播文化开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文化传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有文化是国家基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下
国家广播电视方案基金提供,用于详细制定文化传播
方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台广播节目常常是传播土著文化和语言
重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是家集数码科技,制版彩印,文化传播为
实
企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会资金,并参与了萨尔瓦多文化
传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域合作与交流,以便更有力地传播其各自
文化和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平文化有关价值观和原则
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传人类历史和
的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军的传
。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同明之间,跨越宗教分界来传
间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的传对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传科学和
的法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起传
使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,传
为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传价值的一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传的措施已在上
第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效的传。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡的传
,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传现有
是国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广和大众传
部监管下的国家广
电视方案基金提供,用于详细制定
传
的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广节目常常是传
土著
和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,传
为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个非政府组织收到
艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多
的传
和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传其各自的
和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传与和平
有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是人类历史
文化的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际平与安全取决于裁军文化的
。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分文化间的
谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的文化对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展科学
文化的法律
协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文化使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,文化为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在文化信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存文化价值的一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存文化的措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效的文化。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新文化的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文化的,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护现有文化是国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广大众
部监管下的国家广
电视方案基金提供,用于详细制定文化
的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广节目常常是
土著文化
语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文化为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文化的发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地其各自的文化
语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为与
平文化有关的价值观
原则的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同明之间,跨越宗教分界来传播
间
和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形新
传播
对帮助公众正确认识它
工作有重要意义,因此孟加拉国赞
更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起传播使者
使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,传播为一体
新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传播信息方面
重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播价值
一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播措施已在上
第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同,
功取决于在本组织内形
一种有效
传播
。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传播开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有是国家
基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下国家广播电视方案基金提供,用于详细制定
传播
方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台广播节目常常是传播土著
和语言
重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,
传播为一体
实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个非政府组织收到
艺术委员会
资金,并参与了萨尔瓦多
传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域合作与交流,以便更有力地传播
各自
和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平有关
价值观和原则
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
语言都是传播人类历史和文化的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军文化的传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文化间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的传播文化对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和文化的法律和协。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是家集广告服务,文化传播为
体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传播文化信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播文化价值的个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播文化的措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成有
的传播文化。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传播文化的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文化的传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有文化是国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下的国家广播电视方案基金提供,用于详细制定文化传播的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广播节目常常是传播土著文化和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是家集数码科技,制版彩印,文化传播为
体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文化的传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传播其各自的文化和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平文化有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军文传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不文明之间,跨越宗教分界来传播文
间
和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新传播文
对帮助公众正确认识它
工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和文法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文传播使者
使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,文传播为一体
新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众体作为关键性支持手段在传播文
信息方面
重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播文价值
一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播文措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
,
成功取决于在本组织内形成一种有效
传播文
。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传播文开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有文是国家
基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下
国家广播电视方案基金提供,用于详细制定文
传播
方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台广播节目常常是传播土著文
和语言
重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文传播为一体
实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文非政府组织收到文
艺术委员会
资金,并参与了萨尔瓦多文
传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域合作与交流,以便更有力地传播
各自
文
和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平文有关
价值观和原则
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。