Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易的可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密的,不得向资金所有或交易
透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪的谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一数据表都包括提出交易的
的
。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《都议定书》之下的国际交易日志管理
的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理
的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一月后,证券交易
Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一
证券交易者的
忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易和长期投资者,这笔税所造成的额外开支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报告可疑交易的进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交易,一些生活在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一正式进程,国际交易日志管理
通过它验证某一登
册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受很少出于其他目的从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售
的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作员向通过启动进程所有三
阶段的每一登
册国际交易日志管理
提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖至关重要,即使其买受
并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想了两种交易,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易的或进行和管理这种交易的雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举此类交易的人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举是保密的,不
向资金所有人或交易人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理人在所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后枪的人谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易的人的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际交易日志管理人的。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理人的年度
。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理人职能的支持,将发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券交易者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易人和长期投资者,这笔税所造成的额外支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不可疑交易的人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交易,一些人生活在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目的从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售人的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过启动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖人至关重要,即使其买受人并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想了两种交易人,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
可疑交易的人或进行和管理这种交易的雇员及其法律代表不
向客户发出警
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易的人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密的,得向资金所有人或交易人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理人在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决能同在儿童身后开枪的人谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易的人的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际交易日志管理人的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理人的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所的,这些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理人职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券交易者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易人和长期投资者,这笔税所造成的额外开支可以足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对报告可疑交易的人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交易,一些人生活在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目的从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售人的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过启动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖人至关重要,即使其买受人并以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想了两种交易人,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易的人或进行和管理这种交易的雇员及其法律代表得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器的人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类的人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
些举报
保密的,不得向资金所有人或
人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国日志管理人在报
所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪的人谈。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出的人的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国日志管理人的报
。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国
日志管理人的年度报
。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
笔肮脏的
!另一个人回答他道.但
就像你们所说的,
些钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国日志管理人职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券
者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对人和长期投资者,
笔税所造成的额外开支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报
可疑
的人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金,一些人生活在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动一个正式进程,国
日志管理人通过它验证某一登记册
否已满足了数据
换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目的从事类
,但能否提供
类
对汽车出售人的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国日志操作人员向通过启动进程所有三个阶段的每一登记册国
日志管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资对许多出卖人至关重要,即使其买受人并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但,欧洲银行联合会的案文只设想了两种
人,
种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的
。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报可疑
的人或进行和管理
种
的雇员及其法律代表不得向客户发出警
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密,不得向资金所有人或交易人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理人在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后人谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易人
记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下国际交易日志管理人
报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理人
年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理人职能支持,将得到
发商和运行商
协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂书——《一个证券交易者
记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易人和长期投资者,这笔税所造成额外
支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报告可疑交易人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式金融部门之外以现金交易,一些人生活在相对闭塞
社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售人
业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过启动进程所有三个阶段每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖人至关重要,即使其买受人并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会案文只设想了两种交易人,这种做法肯定会排除大量以抵销协议
方式进行
交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易人或进行和管理这种交易
雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易的。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易的可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密的,不得向资金所有或交易
透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管在报告所涉期间加紧
。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪的谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易的的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际交易日志管的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管
的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏的交易!另一个回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业上的缺失
.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易Jérôme Kerviel出版
一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券交易者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易和长期投资者,这笔税所造成的额外开支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对不报告可疑交易的进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交易,一些生
在相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启是一个正式进程,国际交易日志管
通过它验证某一登记册是否已满足
数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受很少出于其他目的从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售
的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作员向通过启
进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管
提出
技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖至关重要,即使其买受
并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想两种交易
,这种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易的或进行和管
这种交易的雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针参与非法武器交易的人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
于没有举报此类交易的人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
举报是保密的,不得向资金所有人或交易人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理人在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪的人谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易的人的记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下的国际交易日志管理人的报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理人的年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
是
肮脏的交易!另一个人回答他道.但是就像你们所说的,
钱足以补偿事业上的缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
国际交易日志管理人职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易人Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂的书——《一个证券交易者的记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
交易人和长期投资者,
所造成的额外开支可以说微不足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在方面,委员会还希望知道新加坡能否
不报告可疑交易的人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式的金融部门之外以现金交易,一人生活在相
闭塞的社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目的从事类交易,但能否提供
类交易
汽车出售人的业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过启动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易许多出卖人至关重要,即使其买受人并不以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会的案文只设想了两种交易人,种做法肯定会排除大量以抵销协议的方式进行的交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易的人或进行和管理种交易的雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易人。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易人可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密,
向资金所有人或交易人透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理人在报告所涉期间加紧活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决能同在儿童身后开枪
人谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每个数据表都包括提出交易
人
记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下国际交易日志管理人
报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理人
年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交易!另
个人回答他道.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失
.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理人职能支持,将
到开发商和运行商
协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案个月后,证券交易人Jérôme Kerviel出版
本情节曲折、错综复杂
书——《
个证券交易者
记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易人和长期投资者,这笔税所造成额外开支可以说微
足道。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知道新加坡能否对报告可疑交易
人进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
他们须在正式金融部门之外以现金交易,
些人生活在相对闭塞
社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某
登记册是否已满足
数据交换标准规定
技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受人很少出于其他目从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售人
业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过启动进程所有三个阶段每
登记册国际交易日志管理人提出
技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖人至关重要,即使其买受人并以其他方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会案文只设想
两种交易人,这种做法肯定会排除大量以抵销协议
方式进行
交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易人或进行和管理这种交易
雇员及其法律代表
向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Ceux qui sont impliqués dans le commerce illicite d'armes doivent être particulièrement ciblés.
必须特别针对那些参与非法武器交易。
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions?
对于没有举报此类交易可处以何种刑罚?
Ces déclarations sont confidentielles et ne peuvent être communiquées au propriétaire des sommes ou à l'auteur des opérations.
这些举报是保密,不得向资金所有
或交易
透露。
L'administrateur du RIT a accompli un travail considérable au cours de la période considérée.
国际交易日志管理在报告所涉期间加紧了活动。
On ne peut transiger avec des individus qui tirent sur des enfants dans le dos.
决不能同在儿童身后开枪谈交易。
À l'heure actuelle, tous les tableaux de données enregistrent le nom de la personne qui effectue une transaction.
目前,每一个数据表都包括提出交易记录。
Rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto.
《京都议定书》之下国际交易日志管理
报告。
Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2007.
履行机构欢国际交易日志管理
年度报告。
C’est une sale affaire ! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.
这是笔肮脏交易!另一个
回
.但是就像你们所说
,这些钱足以补偿事业上
缺失了.
L'administrateur du relevé international des transactions bénéficiera aussi dans l'exercice de ses fonctions de l'aide du concepteur et de l'opérateur.
对国际交易日志管理职能
支持,将得到开发商和运行商
协助。
A un mois de son procès, l’ancien trader Jérôme Kerviel sort un livre L’Engrenage - mémoire d’un trader publié chez Flammarion.
诉讼案一个月后,证券交易Jérôme Kerviel出版了一本情节曲折、错综复杂
书——《一个证券交易者
记忆》,由Flammarion出版发行。
Le coût supplémentaire résultant de la taxe serait de peu de conséquence pour les opérateurs intéressés par les placements à long terme.
对交易和长期投资者,这笔税所造成
额外开支可以说微不足
。
2 Le Comité voudrait savoir si Singapour peut imposer des sanctions pénales ou administratives en cas de manquement à l'obligation de déclaration.
2 在这方面,委员会还希望知新加坡能否对不报告可疑交易
进行行政处罚或刑事处罚。
Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.
们须在正式
金融部门之外以现金交易,一些
生活在相对闭塞
社区,部分业务只能使用现金。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
启动是一个正式进程,国际交易日志管理通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定
技术要求。
Si les acheteurs ont rarement recours à ce type d'opération pour d'autres achats, leur existence est primordiale pour l'activité des vendeurs d'automobiles.
尽管买受很少出于其
目
从事这类交易,但能否提供这类交易对汽车出售
业务至关重要。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作员向通过启动进程所有三个阶段
每一登记册国际交易日志管理
提出了技术建议。
En outre, elles sont primordiales pour de nombreux vendeurs, même lorsque leurs clients n'acquièrent pas normalement de façon régulière des biens à crédit.
此外,购置款融资交易对许多出卖至关重要,即使其买受
并不以其
方式定期通过信贷购取有形资产。
Le texte de la Fédération, cependant, n'envisage que deux opérateurs, ce qui exclura certainement un grand nombre d'opérations faisant l'objet d'une convention de compensation.
但是,欧洲银行联合会案文只设想了两种交易
,这种做法肯定会排除大量以抵销协议
方式进行
交易。
Les personnes qui signalent la transaction suspecte et les employés qui la traitent ainsi que leur représentant légal ne peuvent pas avertir leur client.
报告可疑交易或进行和管理这种交易
雇员及其法律代表不得向客户发出警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。