法语助手
  • 关闭

事过境迁

添加到生词本

shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3(1%)由于事过未能执行。

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报告述及正在执行的各,并未执行的各和因事过无法执行的

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

对于有关延误规则的重大关注似乎是,回事过给被告国带来的额外困难(例如,在收集和提出证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会注意到,列在本报告内对15个组织提出的208当中,有130(62%)已经彻底执行、72(35%)正在执行、1(1%)尚未执行,在剩下的5(2%)中,由于事过,各组织未能执行这些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,
shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报告述及正的各项建议,并未的各项建议和因事过境迁而无法的建议。

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

对于有关延误规则的重大关注似乎是,回事过境迁而给被告国带来的额外困难(收集和提出证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会注意到,列本报告内对15个组织提出的208项建议当中,有130项建议(62%)已经彻底、72项(35%)正、1项(1%)尚未,而剩下的5项(2%)中,由于事过境迁,各组织未能这些建议。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,
shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要及正在执行的各项建议,并未执行的各项建议事过境迁而无法执行的建议。

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

对于有关延误规则的重大关注似乎是,回事过境迁而给被国带来的额外困难(例如,在收集证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会注意到,列在本内对15个组织的208项建议当中,有130项建议(62%)已经彻底执行、72项(35%)正在执行、1项(1%)尚未执行,而在剩下的5项(2%)中,由于事过境迁,各组织未能执行这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,
shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3议(1%)由于事过境迁而未能执行。

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报告述及正在执行的各议,并未执行的各议和因事过境迁而无法执行的议。

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

对于有关延误规则的重大关注似乎是,回事过境迁而给被告国带来的额外困难(例如,在收集和提出证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会注意到,列在本报告内对15个组织提出的208议当中,有130议(62%)已经彻底执行、72(35%)正在执行、1(1%)尚未执行,而在剩下的5(2%)中,由于事过境迁,各组织未能执行这些议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,
shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3项建议(1%)过境迁而未能执行。

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报告述及正在执行的各项建议,并未执行的各项建议和因过境迁而无法执行的建议。

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

有关延误规则的重大关似乎是,回过境迁而给被告国带来的额外困难(例如,在收集和提出证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会,列在本报告内对15个组织提出的208项建议当中,有130项建议(62%)已经彻底执行、72项(35%)正在执行、1项(1%)尚未执行,而在剩下的5项(2%)中,过境迁,各组织未能执行这些建议。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,
shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3项建议(1%)由于境迁而未能执行。

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报告述及正在执行的各项建议,并未执行的各项建议境迁而无法执行的建议。

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

对于有关延误规则的重大关注似乎是,境迁而给被告国带来的额外困难(例如,在收集提出证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会注意到,列在本报告内对15个组织提出的208项建议当中,有130项建议(62%)已经彻底执行、72项(35%)正在执行、1项(1%)尚未执行,而在剩下的5项(2%)中,由于境迁,各组织未能执行这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,
shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3项建(1%)由事过境迁而未能执行。

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报告述及正在执行的各项建,并未执行的各项建和因事过境迁而无法执行的建

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

规则的重大注似乎是,回事过境迁而给被告国带来的额外困难(例如,在收集和提出证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会注意到,列在本报告内15个组织提出的208项建当中,有130项建(62%)已经彻底执行、72项(35%)正在执行、1项(1%)尚未执行,而在剩下的5项(2%)中,由事过境迁,各组织未能执行这些建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,
shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3项建议(1%)由于事过未能执行。

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报告述及正在执行的各项建议,并未执行的各项建议和因事过无法执行的建议。

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

对于有关延误规则的重大关是,回事过给被告国带来的额外困难(例如,在收集和提出证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会意到,列在本报告内对15个组织提出的208项建议当中,有130项建议(62%)已经彻底执行、72项(35%)正在执行、1项(1%)尚未执行,在剩下的5项(2%)中,由于事过,各组织未能执行这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,
shì guò jìng qiān
La passion a changé avec les circonstances.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3项建议(1%)由于而未能执行。

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报告述及正在执行的各项建议,并未执行的各项建议和因而无法执行的建议。

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

对于有关延误规则的重大关注似乎是,回而给被告国带来的额外困难(例如,在收集和提出证据方面)。

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,注意到,列在本报告内对15个组织提出的208项建议当中,有130项建议(62%)已经彻底执行、72项(35%)正在执行、1项(1%)尚未执行,而在剩下的5项(2%)中,由于,各组织未能执行这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事过境迁 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


事故造成的死亡, 事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後,