法语助手
  • 关闭
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

身份可由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个事后呈件个案是政管理疏忽造成

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

的身份可由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个事后呈件个案是行疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有批评或妥协余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

身份可由警察当局在确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个呈件个案是行政管理疏忽造成

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现采购个案调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对改写该计划企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个事后呈件个案是行政忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire



après coup
plus tard
ensuite

~诸
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,人人都是诸

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

这件滑稽的事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

两个事后呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份可由警察当局在确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的事后笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后的情况逐渐浮出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做的事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行的费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协的余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

他的身份由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多的资料。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正能损害合同的稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个事后呈件个案是行政管理疏忽造成的。

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况的调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权的行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划的企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
事后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

事后认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽事后哈哈大笑。

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后情况出水面。

Le monde ferme les yeux sur ce qui se passe ici.

事后,阿塞拜疆人在掩埋死者。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是事后才做事情。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

事后恢复运行费用会很昂贵。

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把罪者绳之以法?

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

Il n'est pas possible d'hésiter, de faire des prévisions aveugles ou des compromis.

没有踌躇、事后批评或妥协余地。

Son identité a par la suite été confirmée par la police.

身份可由警察当局在事后确认。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

事后回顾,也许不需要更多

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.

另两个事后呈件个案是行政管理疏忽造成

Une enquête sur les circonstances qui ont conduit aux achats en cause est en cours.

对导致出现事后采购个案情况调查尚未开始。

L'auteur de cette infraction encourt une peine de deux mois à trois ans de prison.

事后应处以2个月-3年监禁。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家事后不能批准原来就没有授权行为。

Or, nous sommes préoccupés par les tentatives visant à réécrire ce plan.

然而,我们对事后改写该计划企图感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,