Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比我
中的任何人都更了解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比我
中的任何人都更了解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
比我
中的任何人都更了解电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我之间的了解
,
了很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想一下才会了解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不需要语法老师,因为
已经很了解语法规则了。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入了解主题的一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对很了解,
是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢了解我所去的国家的情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢了解时事的。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少了解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您了解魁北克的失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要谁会晤? 需要了解对方的名字,在公司中的职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好了解的个人爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我,才能真正了解我
。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋都希望了解我
新当选的中央领导集体将如何开展工
。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解一些将永远无法克服的距离.始终认识到,孤独是很普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比我们中
人都更
解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
比我们中
人都更
解电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间解与友谊,
们作出
很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想一下解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不需要语法老师,因为
已经很
解语法规则
。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入解主题
一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对很
解,
是内向
人,正直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就解到关于猴面包树
悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢解我所去
国家
情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢解时事
。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您解魁北克
失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁晤? 需要
解对方
名字,在公司中
职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好解
们
个人爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你解法国
交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易「未付款通知」。进一步
解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,能真正
解我们。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望
解我们新当选
中央领导集体将如
开展工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,解一些将永远无法克服
距离.始终认识到,孤独是很普遍
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比我们中的
都更了解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
比我们中的
都更了解电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间的了解与友谊, 们作出了很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想一了解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不需要语法老师,因为
已经很了解语法规则了。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入了解主题的一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对很了解,
是内向的
,正直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢了解我所去的国家的情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国是很喜欢了解时事的。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少了解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您了解魁北克的失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁晤? 需要了解对方的名字,在公司中的职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好了解们的个
爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,能真正了解我们。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如开展工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解一些将永远无法克服的距离.始终认识到,孤独是很普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
我们中的任何人都更了解电
。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
我们中的任何人都更了解电
。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间的了解与友谊, 们作出了很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以想一下才会了解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不
语法老师,因为
已经很了解语法规则了。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入了解主题的一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对很了解,
是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢了解我所去的国家的情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢了解时事的。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少了解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您了解魁北克的失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将与谁会晤?
了解对方的名字,在公司中的职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好了解们的个人爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,才能真正了解我们。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解一些将永远无法克服的距离.始终认识到,孤独是很普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比我们中的任何人都更
解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
比我们中的任何人都更
解电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间的解与友谊,
们作出
很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想一下才会解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不需要语法老师,因为
已经很
解语法规则
。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入解主题的一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对很
解,
是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就解到关于
树的悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢解我所去的国家的情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢解时事的。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您解魁北克的失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁会晤? 需要解对方的名字,在公司中的职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好解
们的个人爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你解法国的交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,才能真正解我们。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,解一些将永远无法克服的距离.始终认识到,孤独是很普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比我们中的任何人都更了解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
比我们中的任何人都更了解电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间的了解与友谊, 们作出了很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想一下才会了解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不需要语法老师,因为
已经很了解语法规则了。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
本书是深入了解主题的一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对很了解,
是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡
。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
样,第三天我
了解到关于猴面包树的悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢了解我所去的国家的情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢了解时事的。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对个专业有多少了解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您了解魁北克的失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁会晤? 需要了解对方的名字,在公司中的职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好了解们的个人爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国的交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,才能真正了解我们。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都希望了解我们新当选的中央领导集体将如何开工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解一些将永远无法克服的距离.始终认识到,孤独是很普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比
的任何人都更了
电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
比
的任何人都更了
电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进之间的了
与友谊,
作出了很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想一下才会了。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
需要语法老师,因为
已经很了
语法规则了。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入了主题的一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
对
很了
,
是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天就了
到关于猴面包树的悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,喜欢了
所去的国家的情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是很喜欢了时事的。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少了?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您了魁北克的失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁会晤? 需要了对方的名字,在公司
的职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是国特产。最好了
的个人爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了法国的交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过,才能真正了
。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友都希望了
新当选的
央领导集体将如何开展工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了一些将永远无法克服的距离.始终认识到,孤独是很普遍的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比我们中
任何
都更了解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
比我们中
任何
都更了解电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间了解与友谊,
们作出了很多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想才会了解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不需要语法老师,因为
已经很了解语法规则了。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
本书是深入了解主题
份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对很了解,
是内
,正直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就样,第三天我就了解到关于猴面包树
悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢了解我所去国家
情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国是很喜欢了解时事
。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对个专业有多少了解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您了解魁北克失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进步了解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁会晤? 需要了解对方名字,在公司中
职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好了解们
个
爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易「未付款通知」。进
步了解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,才能真正了解我们。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望了解我们新当选
中央领导集体将如何开展工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解些将永远无法克服
距离.始终认识到,孤独是很普遍
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous.
比我们中
人都更了解电影。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
比我们中
人都更了解电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间了解与友谊,
们作出了
多努力。
Comme il y a des nouveaux vocabulaires, il faudrait reflechir un peu.
3因为有些单字,所以要想一下才会了解。
Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .
不需要语法老师,因为
了解语法规则了。
Ce livre est un amuse-gueule avant d'approfondir le sujet.
这本书是深入了解主题一份开胃菜。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对了解,
是内向
人,正直、诚实,有点沉默寡言。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树悲剧。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢了解我所去国家
情况。
—Les Français sont des gens très bien informés.
法国人是喜欢了解时事
。
Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?
你对这个专业有多少了解?
Connaisez-vous le taux de chomage au Québec?
您了解魁北克失业率吗?
Il faut se renseigner sur le marché de l’emploi, l’état des secteurs.
应该进一步了解职位市场,职位情况。
Qui est la personne que vous allez rencontrer? Nom, fonction dans l'entreprise et numéro d'appel.
你将要与谁会晤? 需要了解对方名字,在公司中
职位,以及电话号码。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好了解们
个人爱好。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国交通规则吗?
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数由eBay撤回:买家没有回应本交易
「未付款通知」。进一步了解。
Nous avons entrer en contact avec, nous pouvons vraiment comprendre.
接触过我们,才能真正了解我们。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒朋友们都希望了解我们新当选
中央领导集体将如
开展工作。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解一些将永远无法克服距离.始终认识到,孤独是
普遍
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。