Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉他还乳臭未干呢。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉他还乳臭未干呢。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过是个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一,便渐渐露
了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅在昨天,在本届特别会议开幕式期间,我们听取了儿童代表的发言,并且发现,小孩子和乳臭未干的人嘴里说智慧的话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉还乳臭未干呢。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在中,对手只不过是个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一
,便渐渐露出了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅在昨天,在本届特别会议开幕式期间,我们听取了儿童代表的发,
发现,小孩子和乳臭未干的人嘴里说出充满智慧的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉他还乳臭未。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
他心目中,对手只不过是个乳臭未
的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一
,便渐渐露出了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅昨天,
本届特别会议开幕式期间,我们听取了儿童代表的
言,并且
,
孩子和乳臭未
的人嘴里说出充满智慧的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉他还乳呢。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过是个乳的
,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一
,便渐渐露出了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅在昨天,在本届特别会议开幕式期间,我们听取了儿童代表的发言,并且发现,和乳
的人嘴里说出充满智慧的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉他还乳臭未干呢。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他,对手只不过是个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一
,便渐渐露出了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅在昨天,在本届特别会议开幕式期间,我们听取了儿童代表的,
且
现,小孩子和乳臭未干的人嘴里说出充满智慧的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈语〉〈戏谑语〉他还乳臭未干呢。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过是个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一,便渐渐露出了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅在昨天,在本届特别会议开幕式期间,我们听取了儿童代表的发言,并且发现,小孩子和乳臭未干的说出充满智慧的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉他还乳臭未干呢。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过是个乳臭未干的孩,
却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一
,便渐渐露出了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅在昨天,在本届特别会式期间,我们听取了儿童代表的发言,并且发现,小孩
和乳臭未干的人嘴里说出充满智慧的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉还乳臭未干
。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
心目中,对手只不过是个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一
,便渐渐露出了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅昨天,
本届特别会议开幕式期间,我们听取了儿童代表的
言,并
,小孩子和乳臭未干的人嘴里说出充满智慧的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈戏谑语〉他还乳臭。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过是个乳臭的
子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一
,便渐渐露出了破绽。
Ce n'est qu'hier, pendant la session extraordinaire, que nous avons entendu leurs représentants et découvert que la sagesse sort de la bouche des enfants.
仅在昨天,在本届特别会议开幕式期间,我们听取了儿童代表的发言,并且发,
子和乳臭
的人嘴里说出充满智慧的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。