法语助手
  • 关闭

不管是什么人

添加到生词本

sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

不管你们什么,进来之前请先敲门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是在同化土著人并单方面了他们命运,不管他们什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

用连续合同取代长期合同从根本上改了国际公务员义务,从仅仅效忠于联合国成寻求支持其继续就业者,而不管支持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

尽管工作组职权范围限于国家机构和人员,或非国家人员在国家授意或默许下制造违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪行为表示谴责,不管肇事者什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


costard, Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,
sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

不管你们什么,进来之前门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是在同化土著人并单方面的决定了他们的命运,不管他们什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

用连续合同取代长期合同从根本上改了国际公务员的义务,从仅仅效忠联合国成寻求支持其继续就业者的保护,而不管支持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

尽管工作组的职权范国家机构和人员,或非国家人员在国家授意或默许下制造的违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪的行为表示谴责,不管肇事者什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


costumer, costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,
sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

不管你们什么,进来之前请先敲门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是在同化土著人并单方面决定了他们不管他们什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

用连合同取代长期合同从根本上改了国际公务员义务,从仅仅效忠于联合国成寻求支持就业者保护,而不管支持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

尽管工作组职权范围限于国家机构和人员,或非国家人员在国家授意或默许下制造违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪行为表示谴责,不管肇事者什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


côtelé, côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,
sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

不管你们什么,进来之前请先敲门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是在同化土著人并单方面的决定了他们的命运,不管他们什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

合同取代长期合同从根本上改了国际公务员的义务,从仅仅效合国成寻求支持其继就业者的保护,而不管支持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

尽管工作组的职权范围限国家机构和人员,或非国家人员在国家授意或默许下制造的违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪的行为表示谴责,不管肇事者什么

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


Cotinus, cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,
sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

什么,进来之前请先敲门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

现代社会总是在同化土著人并单方面的决定了的命运,什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

用连续合同取代长期合同从根本上改了国际公务员的义务,从仅仅效忠于联合国持其继续就业者的保护,而持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

工作组的职权范围限于国家机构和人员,或非国家人员在国家授意或默许下制造的违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪的行为表示谴责,肇事者什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,
sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

不管你们什么前请先敲门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是在同化土著人并单方面的决定了他们的命运,不管他们什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

用连续合同取代长期合同从根本上改了国际公务员的义务,从仅仅效忠于联合国成寻求支持其继续就业者的保护,而不管支持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

尽管工作组的职权范围限于国和人员,或非国人员在国授意或默许下制造的违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪的行为表示谴责,不管肇事者什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


cotunnite, cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,
sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

不管你们什么,进来之前请先敲门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是同化土著人并单方面的决定了他们的命运,不管他们什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

用连续合同取代长期合同从根本上改际公务的义务,从仅仅效忠于联合成寻求支持其继续就业者的保护,而不管支持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

尽管工作组的职权范围限于家机构和人,或非家人家授意或默许下制造的违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪的行为表示谴责,不管肇事者什么

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,
sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

不管你们什么前请先敲门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是在同化土著人并单方面的决定了他们的命运,不管他们什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

用连续合同取代长期合同从根本上改了国际公务员的义务,从仅仅效忠于联合国成寻求支持其继续就业者的保护,而不管支持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

尽管工作组的职权范围限于国和人员,或非国人员在国授意或默许下制造的违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪的行为表示谴责,不管肇事者什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,
sans acception de personne www.fr hel per.com 版 权 所 有

Qui que vous soyez, frappez avant d’entrer.

不管你们什么,进来之前请先敲门。

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我们现代社会总是在同化土著人并单方面的决定了他们的命运,不管他们什么

Remplacer un contrat permanent par un engagement continu modifie fondamentalement les obligations du fonctionnaire international, celui-ci, au lieu de faire acte d'allégeance à la seule Organisation, risquant de rechercher le parrainage de quiconque appuiera son maintien en service.

用连续合同取代长期合同从根本上改际公务员的义务,从仅仅效忠于联合成寻求支持其继续就业者的保护,而不管支持者什么

Bien que le mandat du Groupe de travail se borne aux violations commises par des agents de l'État ou par des acteurs non étatiques mais qui agissent avec l'acquiescement ou le consentement de l'État, le Groupe de travail condamne la pratique de la disparition quels qu'en soient les auteurs.

尽管工作组的职权范围限于机构和人员,或非人员在意或默许下制造的违法行为,工作组仍要对制造强迫失踪的行为表示谴责,不管肇事者什么

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不管是什么人 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意,