法语助手
  • 关闭
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明的
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚的
explication éclairante明白的解释 法 语 助手
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义的,有教益的,教育的;intéressant有趣的;révélateur显示;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;illuminé照亮的;éclairage照明,灯光;passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;fascinant有慑服力的;lumière光,光线;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;lumineux发光的,发亮的;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一富有启发性的交流

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发的年度交流。

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作的非常有用的报告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用的弹药筒(包括那些用于发光或发烟的弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首祝贺秘书长富有启发性的进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕在我们讨论开始时所做的非常清楚的发言。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供的信息以及他引用的数字,确实具有启迪作用。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关的背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型的例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交的有用而又富有启迪的报告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在的理由”的提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

他们提出的有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳也对此作出承诺并提出了令人启发的看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议的国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):我们感谢普龙克富有洞察力的通报。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作的令人极感兴趣和极为全面的简报。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务的副秘书长达纳帕昨天所作的富有启发性的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明的
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光, 发光强

2. 〈〉清楚的
explication éclairante明白的解释 法 语 助手
词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意的,有教益的,教育的;intéressant有趣的;révélateur显示;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;illuminé照亮的;éclairage照明,灯光;passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;fascinant有慑服力的;lumière光,光线;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;lumineux发光的,发亮的;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一富有启发性的交流

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发的年交流。

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢刚才所作的非常有用的报告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用的弹药筒(包括那些用于发光或发烟的弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性的进报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做的非常清楚的发

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

我们提供的信息以及引用的数字,确实具有启迪作用。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关的背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型的例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交的有用而又富有启迪的报告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在的理由”的提法,尽管可以接受,但是其含同样难以界定,未能起到澄清作用

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

们提出的有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发的看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议的国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发):我们感谢普龙克先生富有洞察力的通报。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发):我谨感谢能阿什当勋爵所作的令人极感兴趣和极为全面的简报。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务的副秘书长达纳帕拉先生昨天所作的富有启发性的发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


aéroport, aéroportable, aéroportage, aéroporté, aéroportuaire, aéropostal, aéropostale, aéropycnomètre, aéroradiomètre, aéroradiométrique,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明的
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚的
explication éclairante明白的解释 法 语 助手
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义的,有教益的,教育的;intéressant有趣的;révélateur;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;illuminé照亮的;éclairage照明,灯光;passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;fascinant有慑服力的;lumière光,光线;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;lumineux发光的,发亮的;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一富有启发性的交流

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发的年度交流。

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作的非常有用告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用的弹药筒(包括那用于发光或发烟的弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性的进度告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做的非常清楚的发言。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供的信息以及他引用的数字,确实具有启迪作用。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

告提供了有关的背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型的例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交的有用而又富有启迪的告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在的理由”的提法,尽管以接受,但是其含义同样难以界定,未起到澄清作用

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

他们提出的有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发的看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议的国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):我们感谢普龙克先生富有洞察力的通

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢阿什当勋爵所作的令人极感兴趣和极为全面的简

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务的副秘书长达纳帕拉先生昨天所作的富有启发性的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明的
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚的
explication éclairante明白的解释 法 语 助手
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义的,有教益的,教育的;intéressant有趣的;révélateur显示;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;illuminé照亮的;éclairage照明,灯光;passionnant动人的,引人入胜的,极有趣的;fascinant有慑服力的;lumière光,光线;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;lumineux发光的,发亮的;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

欢迎此种每年一富有启发性的交

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

欢迎那给人以启发的年度交

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

感谢他刚才所作的非常有用的报告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用的弹药筒(包括那些用于发光或发烟的弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

谨首先祝贺秘书长富有启发性的进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,谨感谢达纳帕拉先生在讨论开始时所做的非常清楚的发言。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向提供的信息以及他引用的数字,确实具有启迪作用。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关的背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型的例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

感谢秘书长就这一问题提交的有用而又富有启迪的报告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在的理由”的提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

提出的有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发的看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议的国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):感谢普龙克先生富有洞察力的通报。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):谨感谢能阿什当勋爵所作的令人极感兴趣和极为全面的简报。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,谨感谢主管裁军事务的副秘书长达纳帕拉先生昨天所作的富有启发性的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


aérothermochimie, aérothermochimique, aérothermochimiste, aérothermodynamique, aérothermoélastique, aérothermothérapie, aérotorépille, aérotorpille, aérotrain, aérotransport,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释 法 语 助手
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一富有启发性交流

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、件及部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

他们提出有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):我们感谢普龙克先生富有洞察力通报。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释 法 语 助手
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教意义,有教益,教;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一启发性交流

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他引用数字,确实具有启迪作用。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书就这一问题提交有用而又有启迪报告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

他们提出有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):我们感谢普龙克先生有洞察力通报。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书达纳帕拉先生昨天所作启发性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释 法 语 助手
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant, 有诱惑力, 有魅力, 迷;lumineux发光,发亮;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一富有启发性交流

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给以启发年度交流。

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常报告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使弹药筒(包括那发光或发烟弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以及他数字,确实具有启迪作

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

报告提供了有关背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交而又富有启迪报告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

他们提出有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令启发看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):我们感谢普龙克先生富有洞察力通报。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作极感兴趣和极为全面简报。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是动词éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚
explication éclairante明白解释 法 语 助手
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义,有教益,教育;intéressant有趣;révélateur显示;pertinent恰当,贴,确;illuminé照亮;éclairage照明,灯光;passionnant动人,引人入胜,极有趣;fascinant有慑服力;lumière光,光线;captivant吸引人, 有诱惑力, 有魅力, 迷人;lumineux发光,发亮;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一富有启发性交流

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发年度交流。

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作非常有用报告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器其使用弹药筒(包括那些用于发光或发烟弹药筒)、其其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做非常清楚发言。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供信息以他引用数字,确实具有启迪作用。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交有用而又富有启迪报告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在理由”提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

他们提出有关建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

海关官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出了令人启发看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):我们感谢普龙克先生富有洞察力通报。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作令人极感兴趣和极为全面简报。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务副秘书长达纳帕拉先生昨天所作富有启发性发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,
动词变位提示:éclairant可能是éclairer变位形式

éclairant, e
a.
1. 照明的
bombe éclairante照明弹
pouvoir éclairant 照明性能, 光度, 发光强度

2. 〈转义〉清楚的
explication éclairante明白的解释 法 语 助手
近义词:
explicatif,  lumineux,  parlant,  significatif
联想词
instructif有教育意义的,有教益的,教育的;intéressant有趣的;révélateur显示;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;illuminé照亮的;éclairage照明,灯光;passionnant人的,引人入胜的,极有趣的;fascinant有慑服力的;lumière光,光线;captivant吸引人的, 有诱惑力的, 有魅力的, 迷人的;lumineux发光的,发亮的;

Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.

我们欢迎此种每年一富有启发性的交流

Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.

我们欢迎那给人以启发的年度交流。

Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.

我感谢他刚才所作的非常有用的报告。

Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.

⑴ 火器及其使用的弹药筒(包括那些用于发光或发烟的弹药筒)、其附件及其部件。

Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

我谨首先祝贺秘书长富有启发性的进度报告。

Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.

最后,我谨感谢达纳帕拉先生在我们讨论开始时所做的非常清楚的发言。

Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.

他向我们提供的信息以及他引用的数字,确实具有启迪作用。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供的背景资料

Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.

气候变化是一个典型的例子。

Un tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.

在这方面按年月顺序列一张批准情况表将可以说明问题。

Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.

我们感谢秘书长就这一问题提交的有用而又富有启迪的报告。

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存在的理由”的提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到澄清作用

Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.

他们提出的有建议也很具启发性,值得本理事会认真研究。

Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.

官员在卡车里发现大量迫击炮、迫击炮弹、火箭和照明弹。

Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.

施泰纳先生也对此作出承诺并提出令人启发的看法。

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30分又返回,并在该海区上空发射一枚照明弹。

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提议的国际会议要取得成功,筹备这会议时就必须非常仔细和目光锐利。

M. Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.

马农吉先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):我们感谢普龙克先生富有洞察力的通报。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.

主席(以英语发言):我谨感谢能阿什当勋爵所作的令人极感兴趣和极为全面的简报。

Je voudrais, enfin, remercier M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.

最后,我谨感谢主管裁军事务的副秘书长达纳帕拉先生昨天所作的富有启发性的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclairant 的法语例句

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


éclair, éclairage, éclairage électrique, éclairagisme, éclairagiste, éclairant, éclaircie, éclaircir, éclaircissage, éclaircissant,