法语助手
  • 关闭
n. m.
对老年人歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现年龄歧视和性别歧视对老年人脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

媒体全球化使老年主到过去传统对此一无所社区中。

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

新闻媒体全球化促使对老年人歧视扩到各个社会,这在传统上是前所未见

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

老龄歧视强化了老年人因在日常生活自所需要智力、认能力或体力等方面下降而需要他人赡养负面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球化确具有积极影响,但其负面影响包括把老年到传统上对此一无所社区中。

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎在每个社会都根深蒂固制度性老龄歧视问题,这种歧视使老年人无法充分发挥其潜力,无法平等参与所在社区。

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

年龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“年龄主”,即对于仅仅由于达到某个年龄并被视为“老了”那些人一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

除了帮助社会群体融入大社会,社会融合还需要有一个模式转变,以改变加深不平等关系社会规范、原则和体制,有效消除邪恶种族主、性别主和对老年人歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及老年人数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于年龄和性别歧视以及老龄化对妇女不同影响,使人们注意到老年人所面临多重歧视影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,
n. m.
对老年人的歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现年龄歧视和性别歧视对老年人的脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

媒体全球化使老年主义散播到过去传统对此一无所知的社区中。

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

新闻媒体的全球化促使对老年人的歧视扩散到各个社会,这在传统上是前所未见的。

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

老龄歧视强化了老年人因在日常的智力、认知能力或体力等方面下降而他人赡养的负面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球化的确具有积极影响,但其负面影响包括把老年主义散播到传统上对此一无所知的社区中。

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎在每个社会都根深蒂固的制度性老龄歧视问题,这种歧视使老年人无法充分发挥其潜力,无法平等参与所在的社区。

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

年龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“年龄主义”,即对于仅仅由于达到某个年龄并被视为“老了”的那些人的一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

除了帮助社会群体融入大社会,社会融合还有一个模式转变,以改变加深不平等关系的社会规范、原则和体制,有效消除邪恶的种族主义、性别主义和对老年人的歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及老年人的数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于年龄和性别的歧视以及老龄化对妇女的不同影响,使人们注意到老年人所面临的多重歧视的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,
n. m.
年人的歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现年龄歧视和性别歧视对年人的脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

全球使年主义散播到过去传统对此一无所知的社区中。

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

新闻媒的全球促使对年人的歧视扩散到各个社会,这在传统上是前所未见的。

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

龄歧视强年人因在日常生活自所需要的智、认知能等方面下降而需要他人赡养的负面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球的确具有积极影响,但其负面影响包括把主义散播到传统上对此一无所知的社区中。

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎在每个社会都根深蒂固的制度性龄歧视问题,这种歧视使年人无法充分发挥其潜,无法平等参与所在的社区。

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

年龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“年龄主义”,即对于仅仅由于达到某个年龄并被视为“”的那些人的一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

帮助社会群融入大社会,社会融合还需要有一个模式转变,以改变加深不平等关系的社会规范、原则和制,有效消除邪恶的种族主义、性别主义和对年人的歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及年人的数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于年龄和性别的歧视以及对妇女的不同影响,使人们注意到年人所面临的多重歧视的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,
n. m.
人的歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现龄歧视和性别歧视对人的脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

媒体全球化使主义散播到过去传统对此一无所知的社

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

闻媒体的全球化促使对人的歧视扩散到各个社会,这在传统上是前所未见的。

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

龄歧视强化了人因在日常生活自所需要的智力、认知能力或体力等方面下降而需要他人赡养的负面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球化的确具有积极影响,但其负面影响包括主义散播到传统上对此一无所知的社

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎在每个社会都根深蒂固的制度性龄歧视问题,这种歧视使人无法充分发挥其潜力,无法平等参与所在的社

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“龄主义”,即对于仅仅由于达到某个龄并被视为“了”的那些人的一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

除了帮助社会群体融入大社会,社会融合还需要有一个模式转变,以改变加深不平等关系的社会规范、原则和体制,有效消除邪恶的种族主义、性别主义和对人的歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及人的数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于龄和性别的歧视以及龄化对妇女的不同影响,使人们注意到人所面临的多重歧视的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,
n. m.
对老年的歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现年龄歧视和性别歧视对老年的脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

媒体全球化使老年主义散播到过去传统对此一无所的社区中。

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

新闻媒体的全球化促使对老年的歧视扩散到各个社会,这传统上是前所未见的。

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

老龄歧视强化了老年日常生活自所需要的智或体等方面下降而需要他赡养的负面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球化的确具有积极影响,但其负面影响包括把老年主义散播到传统上对此一无所的社区中。

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎每个社会都根深蒂固的制度性老龄歧视问题,这种歧视使老年无法充分发挥其潜,无法平等参与所的社区。

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

年龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“年龄主义”,即对于仅仅由于达到某个年龄并被视为“老了”的那些的一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

除了帮助社会群体融入大社会,社会融合还需要有一个模式转变,以改变加深不平等关系的社会规范、原则和体制,有效消除邪恶的种族主义、性别主义和对老年的歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及老年的数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于年龄和性别的歧视以及老龄化对妇女的不同影响,使们注意到老年所面临的多重歧视的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,
n. m.
的歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现龄歧视和性别歧视对的脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

媒体全球化使主义散播到过去传统对此一无所知的社区中。

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

新闻媒体的全球化促使对的歧视扩散到各个社会,这在传统上是前所未见的。

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

龄歧视强化了因在日常生活自所需要的智力、认知能力或体力等方面下降而需要他赡养的负面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球化的确具有影响,但其负面影响包括把主义散播到传统上对此一无所知的社区中。

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎在每个社会都根深蒂固的制度性龄歧视问题,这种歧视使无法充分发挥其潜力,无法平等参与所在的社区。

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“龄主义”,即对于仅仅由于达到某个龄并被视为“了”的那些的一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

除了帮助社会群体融入大社会,社会融合还需要有一个模式转变,以改变加深不平等关系的社会规范、原则和体制,有效消除邪恶的种族主义、性别主义和对的歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及的数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于龄和性别的歧视以及龄化对妇女的不同影响,使们注意到所面临的多重歧视的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,
n. m.
对老年人的歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现年龄歧视和性别歧视对老年人的脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

媒体全球化使老年主义散播到过去传统对此一无所知的社区中。

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

新闻媒体的全球化促使对老年人的歧视扩散到各个社会,这传统上是前所未见的。

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

老龄歧视强化了老年人常生活自所需要的知能或体等方面下降而需要他人赡养的负面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球化的确具有积极影响,但其负面影响包括把老年主义散播到传统上对此一无所知的社区中。

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎每个社会都根深蒂固的制度性老龄歧视问题,这种歧视使老年人无法充分发挥其潜,无法平等参与所的社区。

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

年龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“年龄主义”,即对于仅仅由于达到某个年龄并被视为“老了”的那些人的一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

除了帮助社会群体融入大社会,社会融合还需要有一个模式转变,以改变加深不平等关系的社会规范、原则和体制,有效消除邪恶的种族主义、性别主义和对老年人的歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及老年人的数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于年龄和性别的歧视以及老龄化对妇女的不同影响,使人们注意到老年人所面临的多重歧视的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,
n. m.
对老年人歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现年龄歧视和性别歧视对老年人脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

媒体全球化使老年主义散播到过去对此一无所知社区中。

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

新闻媒体全球化促使对老年人歧视扩散到各个社会,这上是前所未见

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

老龄歧视强化了老年人因日常生活自所需要智力、认知能力或体力等方面下降而需要他人赡面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球化确具有积极影响,但其面影响包括把老年主义散播到上对此一无所知社区中。

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎每个社会都根深蒂固制度性老龄歧视问题,这种歧视使老年人无法充分发挥其潜力,无法平等参与所社区。

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

年龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“年龄主义”,即对于仅仅由于达到某个年龄并被视为“老了”那些人一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

除了帮助社会群体融入大社会,社会融合还需要有一个模式转变,以改变加深不平等关系社会规范、原则和体制,有效消除邪恶种族主义、性别主义和对老年人歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及老年人数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于年龄和性别歧视以及老龄化对妇女不同影响,使人们注意到老年人所面临多重歧视影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,
n. m.
的歧视
Fr helper cop yright

On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.

发现龄歧视和性别歧视对的脆弱性也有其影响。

La mondialisation des médias a contribué à faire progresser l'âgisme dans des sociétés où il était pratiquement inconnu.

媒体全球化使主义散播到过去传统对此一无所知的社区中。

La mondialisation des médias a contribué à répandre la notion d'âgisme dans des sociétés où elle était traditionnellement inconnue.

新闻媒体的全球化促使对的歧视扩散到各个社会,这在传统上是前所未见的。

L'âgisme renforce une représentation négative des personnes âgées comme personnes dépendantes, dont les facultés intellectuelles, cognitives et physiques déclinent, et dont le fonctionnement quotidien autonome est compromis.

龄歧视强化了因在日常生活自所需要的智力、认知能力或体力等方面下降而需要他赡养的负面形象。

Si la mondialisation a des effets bénéfiques, elle en a aussi de fâcheux, comme la progression de l'âgisme au sein de sociétés qui n'étaient pas familiarisées avec ce phénomène.

尽管全球化的确具有积极影响,但其负面影响包括把主义散播到传统上对此一无所知的社区中。

Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.

这项公约将能解决几乎在每个社会都固的制度性龄歧视问题,这种歧视使无法充分发挥其潜力,无法平等参与所在的社区。

La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».

龄歧视也迟迟难以消除,并常常被称之为“龄主义”,即对于仅仅由于达到某个龄并被视为“了”的那些的一种陈规定型观念和歧视。

Au-delà de l'aide apportée à certains groupes sociaux pour qu'ils trouvent leur place dans la société dans son ensemble, l'intégration sociale nécessite une mutation profonde afin de transformer les normes sociales, les principes et les institutions qui sont la clef des relations inégales et de lutter efficacement contre des maux tels que le racisme, le sexisme et l'âgisme.

除了帮助社会群体融入大社会,社会融合还需要有一个模式转变,以改变加不平等关系的社会规范、原则和体制,有效消除邪恶的种族主义、性别主义和对的歧视等。

Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.

公约将鼓励各会员国收集更多涉及的数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处基于龄和性别的歧视以及龄化对妇女的不同影响,使们注意到所面临的多重歧视的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 âgisme 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


agiotage, agioter, agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante,